Mining Incidents

Boron Refinery Metal/Non-Metal

Controlada por Rio Tinto Group
Kern Condado, CA  ·  Abandoned
ID de mina MSHA: 0403886

Seguir esta mina

Avísenme cuando se presente un nuevo incidente de la MSHA en Boron Refinery.

Muertes
0
Incidentes totales
95
Años en registro
1983–1986
Último incidente
Dec 1986
No se registran muertes en esta mina.

Incidentes reportables

95 en archivo

1986 · 24 incidentes

26 de diciembre de 1986 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre dos o más objetos en movimiento

EMP WAS STANDIN1 ON EDGE OF ROLLER CONVEYOR FRAME WHILE TRYING TO FREE A BAG THAT WAS JAMMED BETWEEN BELT CONVEYOR AND IDLER ROLLERS AS EMP WAS KICKING BAG WHICH WAS JAMMED, THE REJUCT CONVEYR STARTED TO RUN 5ND CAUGHT THE EMPLOYEES LEFT FOOT BETWEEN IT AND THE IDLER ROLLER, AND PULLED IT DOWN APPROX 8 TO 10 INCHES

20 de diciembre de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMP STATEMENT..3I WAS JUST CUTTING SOME CARDBOARD WITH A POCKET KNIFE. HAD BEEN CUTTING AWAY FROM ME THEN CHANGED THE DIRECTION AND THE KNIFE CUT MY FINGER

18 de diciembre de 1986 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

USING LEFT HAND3TO CUT STENCIL PAPER.HAD 2 SHEETS,WHEN THEY WERE CUT THE SCISSORS WENT THE REST OF THE WAY THROUGH IN A BIG HURRY AND CUT THROUGH GLOVES AND CUT MY FINGER.

24 de noviembre de 1986 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EMP WAS EMPTYIN1 TRASH CAN WITH A FLEX JOINT IN THE CAN. CAN WAS HEAVY. PUT CAN IN BACK OF TRUCK. ABOUT 1/2 HOUR LATER FELT PAIN IN BACK. GRADUALLY GOT WORSE. NOW UNABLE TO STRAIGHTEN UP 3

19 de noviembre de 1986 CA · Metal/No metálico Operador de retroexcavadora, Operador de excavadora sobre orugas RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

COMING DOWN POW9R POLE USING LINEMAN'S CLIMBING GEAR. CUT OUT AND FELL. CAUGHT POLE WITH ARM, GOT SPLINTER IN ARM.

5 de noviembre de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I WAS USING A S2ARP POCKET KNIFE TO CUT OFF A RUBBER SEAL OUT OF A VALVE. HAD THE KNIFE BLADE UNDER THE SEAL WHILE I HELD ONTO THE SEAT, WAS CUTTING UPWARD AND TOWARD ME, WHEN THE BLADE CUT TH

28 de octubre de 1986 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRANSPORTE MOTORIZADO
United States Borax & Chemical Corp · Caída desde una máquina

EMP STATEMNT-- 3 FELL. I STOPPED THE MANLIFT. SOMEONE MUST HAVE PULLED IT WHEN I HAD ONE FOOT ON IT BECAUSE I FELL OVER THE RAIL AND LANDED SEVERAL FEET BELOW THE DECK ONTO MY LEFT HIP THE RAI HURT MY LEGS 3

4 de octubre de 1986 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATEM9NT I WAS PUTTING THE LOCK ON THE CHUTE TO HOLD THE CHUTE OUT THE LOCK DIDNT HOLD & THE CHUTE CAME DOWN IN ORDER NOT TO GET HIT I WAY DOWN (USING3RT ARM) FELT PAIN IN BACK ON RT TODAY PAIN IS WORSE & WSEAKNESS IN RT ARM (THISACCIDENT BECAME LOST TIME ON 101086)

13 de septiembre de 1986 CA · Metal/No metálico Soldador (de taller) MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

WE WERE LINING 6IRD UP TO GO INTO THE SPLINE. GOT THUMB BETWEEN SPLINE AND OLBTS ON THE PLANITARY.

3 de septiembre de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EE STATEMENT: I3WAS TRYING TO REMOVE A BROKEN OFF GUDGET BOLT USING A HAMMER & A PUNCH. HAMMER SLIPPED OFF PUNCH & HIT THUMB.

31 de agosto de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEE STATEM9NT, PUTTING A GUARD BACK ON ROLLER CONVEYOR TURNED AROUND TO GET A WRENCH AND STRUCK HAND AGAINST A SHARP EDGE ON GUARD

6 de agosto de 1986 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída desde una máquina

I WAS INSIDE TH9 BOXCAR. I WAS PULLING ON A TRAIN CAR DOOR TO OPEN IT. I FELL DOWN AND BACK ONTO THE FLOOR OF THE CAR LANDING ON MY ARM, SHOULDER AND BUTT. THERE WAS CHARCOAL ON T HE FLOOR OF THE CAR AND I S5IPPED. THE DOOR HAD TO BE OPENED WITH A FORKLIFT.

4 de agosto de 1986 CA · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre dos o más objetos en movimiento

EMPLOYEE STATEM9NT AN EMPTY BAG WAS GOING ACROSS THE AUTOMATIC BAG REJECTOR I REACHED TO GET THE EMPTY BAG THE REJECTOR REJECTED ANOTHER BAG IT CAUGHT MY THUMB BETWEEN WHEELS ON THE REJECTOR A ND ROLLERS 3

24 de julio de 1986 CA · Metal/No metálico Operario de taller reparador de vagones, Mecánico HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEE STATEM9NT-I WA S REMOVING A PART FROM THE CHUCK ON THE AMERICAN LATHE THE PART WAS STUCK & WOULD NOT MOVE I PRIED ON THE PART WITH A T-HANDLE THE PART TURNED LOOSE & MY FINGER GOT CA UGHT BETWEEN TH9 PART & JAW OF THE CHUCK

11 de junio de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEE STATEM9NT WE HAD A GEAR BOX ON A HOIST MY HAND WAS ON THE GEAR BOX THE LID FELL OFF OF THE HOIST AND MY FINGERS GOT CAUGHT BETWEEN THE LID AND THE TABLE HAD A GEAR BOX 2N HOIST,HAND WAS ON GEAR BOX.LID FELL OFF HOIST AND FINGERS GOT CAUGHT BETWEEN LID AND TABLE.BECAME LOST TIME ON 6-15-86.

3 de junio de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEE STATE:4Y HAND GOT CAUGHT BETWEEN THE IMPACT SOCKET AND BOLT WHEN THE IMPACT BOUNCED OFF OF THE BOLT.

28 de mayo de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATEM9NT I WAS HIT IN THE CHEST BY A PIECE OF PIPE I WAS RELEASING THE CHAIN BINDER ON THE PIPE IT RELEASED SO FAST THE PIPE HIT ME IN THE CHEST I SAT DOWN GOT A SICK FEELING

15 de mayo de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I WAS INSIDE TH9 SUPPLY WAREHOUSE WHEN MY EYE STARTED BOTHERING ME SO I DON"T KNOW WHERE I WAS WORKING WHEN IT GOT IN THERE.

30 de abril de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

I WAS USING PRY6AR ON SCREW HOUSING SO IT COULD BE WELDED IN PLACE PRY BAR SLIPPED AND EMP WAS UNDER FAR END OF PRY BAR SO INSTEAD OF LETTING GO OF THE BAR AND HAVING IT HIT HIM I TRIED TO D KEEP MY BALANCE3TO HOLD ONTO THE BAR AND IN THE PROCESS TWISTED MY LEFT LEG AND ANKLE MY LEFT KEE HURT FOR AWHILE AND WORSE THAN MY ANKLE THEN MY KNEE STOPPED HURTING THEN MY ANKLE STARTED HUR

23 de abril de 1986 CA · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno OTRO
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATEM9NT: HE DOESN'T KNOW HOW OR WHEN SOMETHING GOT IN HIS EYE. (SAFETY GLASSES WERE WORN.)

4 de abril de 1986 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Contacto con objetos o sustancias calientes

EMPLOYEE STATEM9NT: HE WAS HOSING DOWN THE TOP OF THE RECYCLE TANK AND STEPPED BACKWARDS INTO RECYCLE TANK AND THE HOT WATER IN IT BURNED HIS LEG.

13 de febrero de 1986 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

I WAS WELDING A3LEAK ON AN OLD PIPE WORKING OVERHEAD IN CLOSE QUARTERS I DID NOT FEEL IT HAPPEN I DID NOT NOTICE ANYTHING IN MY EYE UNTIL ABOUT 6:00 PM LAST NIGHT

27 de enero de 1986 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída por escaleras

EMPLOYEE STATEM9NT GOING DOWN STAIRS, MY RIGHT FOOT SKIDDED OFF THE TOP STEP AND I LANDED ON SECOND STEP WITH ALL OF MY WEIGHT AND TWISTED KNEE.

21 de enero de 1986 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

A HOT KNIFE WAS3SETTING ON SMALL TABLE I BUMPED TABLE KNOCKING KNIFE OFF TABLE AND CUT FINGER

1985 · 18 incidentes

26 de diciembre de 1985 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATEM9NT I WAS MOVING A BAG OUT OF MAGAZINE RACK WHEN THE BAG MISSED A CYCLE AND CAUGHT FINGER ON SOMETHING WHEN I PULLED IT OUT

10 de noviembre de 1985 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto proyectado

EMPLOYEE STATEM9NT WE WERE REPLACING AN IMPULSE LINE ON SCRUBBER BLEED VALVEWHEN A GUST OF WIND BLEW IN & I GOT SOMETHING IN MY RT EYE I WASHED IT & IT WAS ALL RIGHT UNTIL MONDAY NIGHT I THO UGHT I GOT DUST3IN IT BUT I REALLY WASNT SURE I GOT IT IN MY EYE HERE AT WORK

23 de octubre de 1985 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto proyectado

EMPLOYEE STATEMENT: THE BIRD FLIGHT WAS INSIDE THE HULL. IT WAS BOUND UP. WE TRIED TO ROTATE IT SO WE COULD MARK IT TO GRIND IT SO IT WOULD ROTATE FREELY. THE HARD FACING BROKE LOOSE. IT CAME FREE. THE PRY BAR HIT ME IN THE FACE.

18 de octubre de 1985 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATES I WAS USING AIRLESS PAINT GUN WITH RUSTOLEUM SPEEDY DRY PRIMER AND 150 THINNER THE GUN STARTED PLUGGING UP I PUT GUN IN THINNER TO CLEAR IT THEN RAN FINGER IN FRONT OF NOZZLE THINKING I COULD CLEAR IT IT PUNCHED HOLE IN FINGER

14 de octubre de 1985 CA · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATEMENT: I WAS STRAIGHTENING UP FULL BAGS ON MOVING BELTS. I LEANED OVER A RAIL TO STRAIGHTEN BAG. I WAS AGAINST THE RAIL AND TWISTED SIDEWAYS TO STRAIGHTEN BAG. FELT SEVERE PAIN. NOW HAS PAIN WHEN HE TAKES A DEEP BREATH OR TWISTS SIDEWAYS.

30 de agosto de 1985 CA · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

I PUT A PIPE BAR UPON A LEDGE WHILE HELPING THE OPERATOR WHILE HE USED A WATER HOSE THE PIPE BAR FELL DOWN AND HIT MY FINGER IT CUT THE NAIL.

18 de agosto de 1985 CA · Metal/No metálico Operario de descenso de vagones, Operador de vaciado de vagones HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

I WAS OPENING BOTTOM DOOR ON TRAIN CAR BAR THAT I WAS USING SLIPPED BAR TURNED IN. HAND TURNED IN TOO HIT H AND ON TRACK WITH BAR ON TOP.

26 de julio de 1985 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEE STATEMENT I WAS PUTTING A 5-FOOT PIECE OF STEEL TUBING ON A RACK IT SLIPPED THROUGH & CAUGHT MY THUMB BETWEEN THE RACK AND TUBING

10 de julio de 1985 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEE STATMENT: THEY HAD INSTALLED A PUMP. I WAS PUTTING IN A BASE FOR IT. THE HOSE CLAMP WAS UPSIDE DOWN. I WAS ATTEMPTING TO TURN IT AROUND SO THE SCREW WOULD BE UP. MY HAND SLIPPED AND WENT AGAINST THE SHARP EDGE OF STAINLESS STEEL ON COOLING TOWER AND IT CUT MY WRIST.

4 de junio de 1985 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATEMENT WHEN I WAS FILLING CANS I FELT A PAIN IN MY LEFT SHOULDER THEN WHEN I WOULD QUIT THE PAIN WOULD STOP THIS WENT ON FOR 3 TO 4 DAYS

23 de mayo de 1985 CA · Metal/No metálico Ensayador, Geólogo, Metalurgista, Ingeniero, Gerencia de ingeniería RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída sobre o contra objetos

I WAS GETTING OFF PALLETIZER AFTER MAKING ADJUSTMENT TO GUIDES CAUGHT MY TOE ON GUARDRAIL AND FELL THREE FEET ONTO GRATING MYU RIGHT KNEE AND LEFT ELBOW WERE INJURED AND WERE SORE.

15 de mayo de 1985 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEES STATEMENT I WAS KNOCKING A PIECE OF METAL OFF WITH A CHIPPING HAMMER. I WAS WORKING UNDER A PIECE OF STAINLESS STEEL INSULATION COVERING, WHEN I DREW BACK MY HAND TO SWING, MY KNUCK LE HIT THGE METAL AND THE M ETAL CUT MY KNUCKLE.

9 de mayo de 1985 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATED I WENT UP ON DECK TO GET DISTILLED WATER ON THE THIRD FLOOR I HIT SHOE ON STEP IT BEND THE SHOE DOWN WHEN SHOE STRAIGHTENED OUT THE STEEL CAP PULLED TOE NAIL UP FOOT SLIPPED O F SHOE THEN SLIPPED BACK IN

3 de mayo de 1985 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

CLOSING CONVERTER BIRD CHUTE WHEN GOT SUDDEN PAIN IN RIGHT WRIST.RIGHT HANDED.

10 de abril de 1985 CA · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación TRANSPORTE MOTORIZADO
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEES STATEMENT TWO BAGS WERE COMING DOWN THE CONVEYOR STRAIGHT AND TWO WER COMING CROOKED THEY STOPPED I GOT THE TWO CROOKED ONES OFF ONTO ANOTHER CONVEYOR BUT TOO MANY WERE BACKED UP AND THE NEXT BAG WOULD NOT STRAIGHTEN UP I PUSHED IT AND MY HAND GOT CAUGHT BETWEEN THE R AIL AND THE BAG AS IT WAS MOVING

8 de abril de 1985 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEES STATEMENT WE WERE REPLACING GRATING WE HAD MOVED TO CLEAN OUT SUMP GRATING WAS STUCK BTWEEN GRATING AND METAL STOP

2 de abril de 1985 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATEMENT I ACCIDENTALLY CUT MY THUMB WITH A BOX CUTTER.

24 de febrero de 1985 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

THREAD BROKE ON THE SEWING MACHINE. I WAS RETHREADING AND MACHINE STARTED HITTING MY FINGER.

1984 · 29 incidentes

14 de diciembre de 1984 CA · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEE STATEMENT: I WAS DUMPING HOPPER, PUSHED HANKLE UP, WHEN THE HOPPER CAME BACK IT CAUGHT MY FINGER BETWEEN THE FRAME OF HOPPER AND HADLE.

12 de diciembre de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

HE WAS TAKING THE COVER OFF OF AN AIR FILTER, AIR PRESSURE WAS IN IT. THE COVER POPPED OFF AND HIT HIS HAND.

12 de diciembre de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Quemaduras por destello (soldadura)

HOLDING GUARDS WHILE WELDER WAS WELDING THEM.EYES WERE HURTING SO WENT TO EMERGENCY ROOM.

12 de diciembre de 1984 CA · Metal/No metálico Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

HE WAS STANDING BY THE STRETCH WRAPPING MACHINE. HE WENT UP TO WRAP THE TOP LAYER. HE CROSSED HIS LEG (TOES ON PLATFORM) AND THE MACHINE CAME DOWN AND CAUGHT HIS FOOT BETWEEN THE PLATFORM AND CARRIAGE.

5 de noviembre de 1984 CA · Metal/No metálico Operario de taller reparador de vagones, Mecánico MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

PICKING UP METAL CUTTINGS. A PIECE CUT THROUGH GLOVES. IT WAS LIKE A WIRE WITH VERY SHARP EDGES.

31 de octubre de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

I WAS REACHING IN THE BIN TO SELECT A PIECE OF KEY STOCK AND SCRATCHED MY ARM ON ANOTHER PIECE OF KEY STOCK

16 de octubre de 1984 CA · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EMPLOYEE STATEMENT: I BENT OVER AND REACHED INTO THE HOPPER OFF THE REJECT CHUTE. CUT THE BAG. PICKED IT UP TO EMPTY IT INTO THE HOPPER. IT WEIGHTED BETWEEN 98 AND 100 LBS.

4 de octubre de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

WORKING ON HAMMER MILL. USING A PRYBAR TO MOVE A PIECE OF HAMMERMILL. BAR SLIPPED HIT MY FACE AND EYE. KNOCKED GLASSES AND HAT OFF

24 de julio de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEE STATMENT: "I GRABBED A PALLET TO PUT A COLD WELD MOTOR ON IT. A WOODEN SPLINTER WENT INTO MY FINGER THROUGH THE GLOVE.

27 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEE STATEMENT; I WAS MOPPING THE FLOOR OF LUNCHROOM AND MY FINGER BRUSHED AGAINST THE SHARP EDGE OF THE TABLE AND IT CUT MY FINGER.

20 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

INSTALLING STAINLESS SHEETS ON SCRAPER.BRUSHED HAND AGAINST SHARP EDGE OF SHEET.

19 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída sobre o contra objetos

EE STATEMENT-- I FELL ON GRATING AFTER I TRIPPED WHILE LEAVING HIGH SPEED.

15 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

INJURED APPROXL JUNE 1984 SENT TO DR ON 11-8-84 HE WAS POKING FEED WITH A BAR FELT A SNAPPING IN ELBOW. THERE WAS SWELLING AT THAT TIME. M Y WHOLE ELBOW GETS WEAK NOW WHILE SHOVELING OR POKING FEED.

14 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto proyectado

I WAS RUNNING AN IMPACT, TAKING A DOOR OFF THE HEATER. THE PIN FLEW OUT OF THE IMPACT AND WENT INTO MY THUMB

14 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

SANDBLASTING TRUCK TO PAINT IT.TOOK GOGGLES OFF AND METAL SLAG FELL INTO RIGHT EYE.

12 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRANSPORTE MOTORIZADO
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto motorizado en movimiento

WALKING TO WORK.ANOTHER FELLOW SAID-HEY LARRY LOOK OUT-AT SAME TIME A TRUCK HIT ON LEFT SIDE.PAIN IN KNEES.

7 de junio de 1984 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina OTRO
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto proyectado

ON TOP OF THICKENER STACKING SHEETS OF INSULATION.WIND WAS BLOWING.SHEET TWISTED AROUND AND BENT THUMB WRONG.

30 de mayo de 1984 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

EMPLOYEE WAS PUTTING A BAG ON THE FAR SIDE OF THE PALLET, ANOTHER BAG CAME DOWN AND HIT KNEE. THEY WERE HAVING TROUBLE WITH PACKING MACHINE KICKING OUT BAGS EARLY. SACK SEWER WAS DOUBLE BAGGIN

17 de mayo de 1984 CA · Metal/No metálico Superintendente RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída a un nivel inferior, no clasificada en otra parte

I STEPPED THROUGH A HOLE WHERE SOMEONE HAD MOVE GRATING FROM. I WENT THROUGH HALF UP TO MY RIGHT THIBH, AND LEFT LEG STAYED ON THE FLOOR GRATING MY ARM WAS CUT BY THE GRATING.

7 de mayo de 1984 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto en movimiento

WITH WELDER ATTACHED TO PICKUP TRUCK, TWO EMPLOYEES WERE DRIVING DOWN ROAD AT SPEEDS APPROX 30-35 MPH. DRIVER KNEW THERE WAS A CURVE AHEAD BUT WAS UNSURE WHERE WHEN THEY FINALLY SAW BERM CURVE . IT WAS TO LATE TO AVOID IT AND RAN THROUGH BERM AT AN ESTIMATED 25-30 MPH. CAUSED TRUCK TO ROLL OVER ONE COMPLETE TIME

24 de abril de 1984 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRANSPORTE MOTORIZADO
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto motorizado en movimiento

I HAD GOTTEN OFF MANLIFT I WAS LOOKING FOR REST OF CREW I LEANED OVER MANLIFT CHUTE TO LOOK FOR CREW THE PLATFORM OF MANLIFT HIT ME ON HEAD FORCING ME TO HIT MY MOUTH ON BAR OF RAIL OF MANLIFT FRAME HARD HAT WAS ON

14 de febrero de 1984 CA · Metal/No metálico Electricista, Liniero HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

I WAS PULLING CABLE 6\ BELOW ANOTHER FELLOW. HE WAS TWISTING THE 250 MCM CABLE WITH A HANDLE ON A BALL PEEN HAMMER. THE HAMMER SLIPPED OUT OF HIS GRIP. IT FELL. THE HEAD OF THE HAMMER HIT MY U PPER LIP WITH A DIRECT BLOW

17 de enero de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre dos o más objetos en movimiento

I HAD TGWO WRENCHES HOOKED TOGETHER PULLING ON THEM TO LOOSEN A BOLT THE WRENCH ROLLED AND PINCHED MY FINGER BETWEEN THE TWO WRENCHES

13 de enero de 1984 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

1 STABBED MY LEG WITH A KNIFE I WAS CUTTING A PIECE OF BOOT MATERIAL WITH A BELT KNIFE THE KNIFE HUNG UP WHEN IT CAME LOOSE IT STABBED INTO MY LEG

8 de enero de 1984 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

I WAS HOLDING SCREW COVER UP. HAD LEFT HAND ON EDGE OF SCREW. COVER SLIPPED OFF RIGHT GLOVE AS I LOOKED OVER AT THE OTHER OPERATOR. COVER BOUNCED OFF MY FINGERS MASHING FINGERS BETWEEN COVER A ND SCREW

1983 · 24 incidentes

30 de noviembre de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado GOLPEAR O CHOCAR
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

EMP WALKING ON WORK PLATFORM & BUMPED HEAD ON TILE ROOF OVERHANG, WAS ADVISED TO SEE DR BUT SAID HE DIDNT FEEL IT WAS NECESSARY. HE WORKED 12-1 & 12-2 & SAY HIS CHIROPRACTOR ON SAT 12-3 WORKED MON 12-5 & THEN WAS OFF 4 DAYS

17 de octubre de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I WAS PUTTING A FEED TUBE BACK IN A BIRD. THE OPERATOR WAS HITTING IT WITH A SLEDGE HAMMER, MISSED THE TUBE, AND HIT MY FINGER.

14 de octubre de 1983 CA · Metal/No metálico Operario de descenso de vagones, Operador de vaciado de vagones HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I WAS CLOSING THE BOTTOM DOOR ON A HOPPER CAR. I HIT MY HAND BETWEEN THE BAR AND THE RAILROAD CAR WHEN THE BAR SLIPPED.

11 de octubre de 1983 CA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I WAS CUTTING A PIECE OF CORE. THE GUARD BROKE OFF. I STOPPED THE MACHINE. I FIXED IT WITH A STICK AND ROCK. I STARTED TO CUT THE CORE AGAIN. THE GUARD BROKE AGAIN. I HAD A VERY SMALL PIECE L EFT, I CONTINUED TO CUT. THE CORE SLIPPED AND I CUT MY HAND ON THE BLADE.

1 de octubre de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

I HELPED TWO OTHER MEN LIFT UP A SPOOL WHEN MY FINGER GOT CAUGHT BETWEEN THE SPOOL AND THE GRATING.

4 de septiembre de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída sobre o contra objetos

EMPLOYEE WALKING ON SECOND FLOOR OF STRUCTURE TRIPPED OVER AN AIR/HOSE AND SPRAINED ANKLE

4 de septiembre de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado PISAR O ARRODILLARSE SOBRE UN OBJETO
United States Borax & Chemical Corp · Caída desde andamios, pasarelas, plataformas

WHILE CLIMBING DOWN FROM SCAFFOLD EMP STEPPED OFF ON A PLANK WHICH TILTED OR PITCHED AND EMPLOYEE FELL APPROX 9 1/2 FEET

29 de julio de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

I WAS PUTTING A SPOOL IN A 6 IN. LINE. THE PIPE WAS RIGGED UP ON A CHOKER. I WAS WORKING BESIDE THE PIPE. PIPE CAME LOOSE FROM CHOKER. FELL ON MY THUMB. MASHED THUMB BETWEEN PIPE AND SPOOL.

25 de julio de 1983 CA · Metal/No metálico Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte TRANSPORTE MOTORIZADO
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

I WAS BUCKING BAGS. I REACHED OVER BAG WITH RIGHT HAND, @GOT THUMB CAUGHT BETWEEN BELT AND BAR.

14 de julio de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída por escaleras

I WAS GOING UPSTAIRS TO TYROCK SCREEN. MY RIGHT FOOT WENT BETWEEN THE STAIRS. AS I FELL FORWARD, I PUT MY LEFT ARM OUT STRAIGHT AND ROLLED ONTO MY LEFT SHOULDER AS I FELL TO THE GRATING. I HU RT MY RIGHT FOOT AND LEFT KNEE.

10 de junio de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Caída sobre o contra objetos

I WAS STRINGING A WATER HOSE UPSTAIRS. THE SPLICE CONNECTION GOT HUNG UP ON METAL STRUCTURE THE HOSE STOPPED & PULLED BACK. I HAD MY BACK STRAIGHT & MUSCLES TIGHT. WHEN I PULLED ON IT, THE HO SE STOPPED & PULLED ME DOWN TO THE RAIL. I GOT A SHARP PAIN IN MY TIALBONE & UP MY BACK. HOSE WAS ON A REEL & STRUNG OUT.

16 de mayo de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Contacto con objetos o sustancias calientes

I WAS WORKING ON DUST COLLECTORS. USING CUTTING TORCH TO HEAT A PIECE OF METAL. TOOK GLOVE OFF TO LIGHT A CIGARETTE. BRUSHED TORCH ACROSS HAND.

5 de abril de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Quemaduras por destello (soldadura)

I WAS WELDING AND GOT A FLASH BURN OF MY EYES. RIGHT EYE IS WORSE. THE WIND PROBABLY BLEW SOMETHING INTO MY EYES, TOO.

26 de marzo de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
United States Borax & Chemical Corp · Caída sobre o contra objetos

I WAS SPLICING A BELT; ON THE EDGE, MY FOOT SLIPPED AND I FELL BACK ON A RAIL OF A LADDER THAT GOES UP.

6 de marzo de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por objeto que cae

EE STATEMENT: THE CRANE OPERATOR WAS MOVING A 30\X6" PIPE. I SIGNALED HIM TO RAISE IT. HE RELEASED THA BOOM BIT NOT THE WENCH CABLE. THE WENCH CABLE BROKE. THE PIPE FELL & HIT ME ON THE LEFT SHOULDER. I FELL INJURING MY RIGHT HIP & LEG.

27 de febrero de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

I WAS MOVING THE INTAKE LINE ON AN UNDERFEEDER. THE INSPECTION DOOR CLOSED ON MUY FINGER.

18 de febrero de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
United States Borax & Chemical Corp · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

THERE WAS NO FEED COMING OUT OF THE CHAIN GATE; EMPLOYEE PULLED THE LUMP LOOSE WITH HIS LEFT HAND. AS HE PULLED IT LOOSE, HE HEARD THE SAMPLER KICK ON. HE TRIED TO GET HIS ARM OUT BUT COULD NO T DO SO IN TIME AND SAMPLER CAUGHT HIS ARM.

16 de febrero de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado por... no clasificado en otra parte

HAD CUT OUT A VALVE AND WAS HITTING AIT OUT WITH A HAMMER IN RIGHT HAND. THE HAMMER BOUNCED AND HIT FINGER, AND CAUGHT IT BETWEEN THE HAMMER AND THE VALVE.

2 de febrero de 1983 CA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
United States Borax & Chemical Corp · Sobreesfuerzo al levantar objetos

I BENT OVER TO PICK UP A FULL BOTTLE OF SPARKLETTS WATER AND I GOT A SUDDEN SHARP PAIN IN MY RIGHT LOWER BACK

15 de enero de 1983 CA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
United States Borax & Chemical Corp · Golpeado contra un objeto fijo

I WAS UNDER A DRYER TIGHTENING UP THRUST ROLLER AND MY ARM BRUSHED AGAINST SOME SHIMS AND CUT MY ARM