Mining Incidents

Montana Talc Company Metal/Non-Metal

Montana Talc Company · Facility
Controlada por Costain Group Plc
Gallatin Condado, MT  ·  Abandoned
ID de mina MSHA: 2401809

Seguir esta mina

Avísenme cuando se presente un nuevo incidente de la MSHA en Montana Talc Company.

Muertes
0
Incidentes totales
72
Años en registro
1987–1994
Último incidente
Jan 1994
No se registran muertes en esta mina.

Incidentes reportables

72 en archivo

1994 · 1 incidente

5 de enero de 1994 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída por escaleras

EMPLOYEE WAS DESCENDING STAIRS DRAGGING A VACUUM HOSE WHEN SHE SLIPPED & FELL.

1993 · 6 incidentes

30 de septiembre de 1993 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE COMPLAINED IN 9/93 OF DISCOMFORT IN HIS WRIST. WENT TO DR. WHO DIAGNOSED CARPAL TUNNEL SYNDROME. UNDER ADVICE OF SURGEON, EE UNDERWENT CARPAL TUNNEL RELEASE SURGERY ON 3/16/94.

15 de septiembre de 1993 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS CUTTING SOME RUBBER HOSE- KNIFE SLIPPED STRIKING EMPLOYEE IN THE LEG.

2 de junio de 1993 MT · Metal/No metálico Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS WALKING ON A NEW CONCRETE POD. STEPPED OFF AND TWISTED HIS ANKLE. INITIALLY THOUGHT IT WAS JUST SPRAINED. DID NOT SEEK M.D. ATTENTION FOR 2 DAYS. FIRST DAY MISSED 6-4-93.

28 de mayo de 1993 MT · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno OTRO
Montana Talc Company · Caída desde material apilado

EMPLOYEE WAS ATTEMPTING TO COVER FINISHED PRODUCT WITH A LARGE TARP, STRONG WINDS BLOWING AT THE TIME - SLIPPED AND FELL BETWEEN PALLETS OF PRODUCT.

15 de marzo de 1993 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE REPORTED ON 12/92 DISCOMFPRT/PAIN IN RIGHT WRIST/HAND. EMPLOYEE WAS ABLE TO COMPLETE HER SHIFTS AND ASSIGNED TASKS, BUT REQUESTED A PHYSICIAN'S EVALUATION. THE EVALUATION RESULTED IN A POSITIVE TEST IN THE RIGHT WRIST FOR CARPEL TUNNEL SYNDROME. UNDER THE ADVICE OF AN ORTHOPEDIC SURGEON, EMPLOYEE UNDERWENT CTS SURGERY ON O3/15/93. NO LT OCCURRED & NO REPORT TILL THEN.

3 de marzo de 1993 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE ATTEMPTED TO OPEN PRODUCT BIN #2 WHILE THE BIN WAS PRESSURIZED- CREATING A STRONG SUCTION.

1992 · 5 incidentes

2 de octubre de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS DESCENDING THE LADDER OFF OF A PRODUCT BIN WHEN HE SLIPPED ON THE LAST FEW STEPS- HE ATTEMPTED TO CATCH HIMSELF AND STRAINED HIS SHOULDER. -SEE ATTACHMENT: SURGERY LATER RECOMMEN DED.

3 de julio de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

CLEANING BAGGER DDISLODGING BAR SLIPPED CONTACTING IMPELLAR STRIKING HAND

26 de febrero de 1992 MT · Metal/No metálico Técnico de control de calidad, Técnico de laboratorio, Auxiliar de laboratorio TRANSPORTE SIN MOTOR
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS STACKING HEAVY BOXES & 50# BAGS ON A SHELF OVERHEAD PLUG PUSHING A WHEELBARROW LOADED WITH SAMPLES AGGREVATED PREVIUOS CARPAL TUNNEL SYNDROME SYMPTONS

5 de febrero de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Montana Talc Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

IN THE LAB, EMPLOYEE CONDUCTING ACID SOLUABLE TESTS. SULFURIC ACID ON BURNER. LEFT ON TOO LONG. PRODUCTING FUMES (ACID).

3 de enero de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída desde una máquina

EMPLOYEE WAS STEPPING OUT OF A COMPANY TRUCK AND UPON STEPPING ON THE GROUND SLIPPED ON ICE AND FELL.

1991 · 4 incidentes

10 de noviembre de 1991 MT · Metal/No metálico Electricista, Liniero HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

ADJUSTING THE BAG CHAIRS (HAVE PINS) EE PREED UP WITH BAR AND EE REACHED IN TO PULL PIN.

21 de febrero de 1991 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

I WAS CLOSING THE RAILCAR DOOR IT WAS STUCK AND WHEN IT WENT IT CAUGHT MY FINGER BETWEEN THE DOOR AND THE FRAME I HAVE GLOVES ON.

22 de enero de 1991 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado OTRO
Montana Talc Company · Golpeado por objeto proyectado

HIT ON THE HEAD BY A HARD HAT.

1990 · 14 incidentes

23 de noviembre de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

USING WRENCH TO TIGHTEN BOLTS ON PALLETIZER WRENCH SLIPPED OFF & SMASHED RT INDEX & MIDFINGER.

4 de octubre de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

LIFTING HEAVY BARREL WITH OTHER EMPL TO SET ON PALLET.FELT BACK POP AND WENT DOWN TO KNEES.WORKED FOR SHORT TIME AT SORTING AND WENT HOME TO REST.WILL SEEK MEDICAL ATTENTION IF NOT BETTER THIS AFTERNOON.

23 de julio de 1990 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

REMOVING THE TIRES OFF LOADER TO WORK ON BRAKES STRAINED BACK

26 de junio de 1990 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

LIFTING HYD PUMP OUT OF LOADER KNELT KNEE ON FRAME FOR LEVERAGE.KNEE POPPED.THOUGHT TO BE A CONTINUATION OF 5-9-90 CLAIM.

18 de junio de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

REPETITIVE MOTION.

12 de junio de 1990 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Golpeado por objeto proyectado

PIECE OF SLAG IN HAND.

9 de mayo de 1990 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Golpeado contra un objeto fijo

WORKING ON REAR AXLE OF DUMP TRUCK,KNELT DOWN AND SOMETHING SHARP JABBED HIS KNEE. THEN ON 6-26 KNEELING DOWN TO LIFT HYDRAULIC PUMP OUT OF LOADER AND IT POPPED.SWELLED UP SO DECIDED TO SEEK MEDICAL HELP AT THAT TIME.

25 de abril de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída desde una máquina

CLEANING PRIMARY SCREEN WHEN MY FOOT BECAME STUCK WHEN I STEPPED DOWN OFF OF SCREEN I FELL AND LANDED ON MY BUTT.

3 de abril de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

REPETITIVE MOTION AS A SORTER.

23 de marzo de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

REPETITIVE SORTING AND BEING SHORT HAND ON THE BELT. SPEED AT BELT INCREASED.

26 de febrero de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre objetos en movimiento o engranados

OOPER PALLETIZER SOME BAGS FELL OFF CLIMBE ON CON VEY WITHOUT SHUTTING IT OFF CONVEY STARTED PULLED FOOT BETWEEN SPROCKETS AND IDLERS

15 de febrero de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

APPROX 2-1 5 I NAME HIS KNUCKLE WHILE FILLING SUPERSACKS HE DID NOT REPORT THIS INJURY TO ANYONEHE IS CURRENTLY IN THE HOSPITAL WITH BLOOD POISONING THE LAST DAY HE WORKED WAS 04-13-90 THEY DO NOT KNOW WHEN HE WILL BE BACK TO WORK AT THIS TIME EVIDENTLY IT IS GOING TO BE QUITE A WHILE

8 de febrero de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

(STRAINED HANDS SORTING)

22 de enero de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída desde una máquina

I.NAME WAS CLIMBING UP TO THE BAGGING CONVEYOR LOST HER FOOTING AND FELL, INJURING HER RIGHT SHOULDER AND NECK.

1989 · 26 incidentes

8 de noviembre de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída a un nivel inferior, no clasificada en otra parte

I.NAME WAS HOOKING UP SUPERSACKS FOR THE FORKLIFT OPERATOR THE SUPERSACKS WERE STACKED TOO HIGH, SHE STEPPED IN A HOLE BETWEEN TWO SUPERSACKS AND FELL TO THE GROUND.

27 de octubre de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída desde material apilado

I NAME FELL OFF SOME PALLETIZED PRODUCT STORED OUTSIDE WHILE PULLING TARP OVER IT

4 de octubre de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

SHE WAS CLEANIGN THE PRIMARY SCREEN WITH A BAR. SHE SMASHED HER FINGERS BETWEEN THE SCREEN AND THE BAR.

3 de octubre de 1989 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WET MUDDY GROUND IN THE YARD AREA DUE TO A RECENT RAIN THE EMPL WAS CARRYING A SACK OF TALC AND SLIPPED ON THE MUD IN THE PROCESS OF CATCHING HIMSELF HE STRAINED HIS BACK MUSCLES SLIGHTLY THE INJURY WAS MINOR IN NARTURE AND HE WAS BACK AT WORK IN A DAY AND A HALF ASSIGNED TO A LESS STRENUOUS JOB FOR A WHILE

22 de septiembre de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

HURT BACK WHILE CLEANING THE PRIMARY SCREEN

11 de septiembre de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

THE INJURED WAS MOVING SOME WOODEN PALLETS WHEN HE LIFTED ON HE PULLED THE MUSCLES IN HIS ABCK HE WENT TO THE CHIROPRACTOR.

8 de septiembre de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

HE HAD JUST FIISHED LAODING A RAIL BOX CAR THEY WERE SEALING IT. HE WAS LATCHING IT WHEN HIS FINGER GOT CAUGHT IN THE HINGE IT PULLED HIS FINGER NAIL OFF AND SOME OF THE FLESH AROUND IT.

29 de agosto de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

THERE WAS A BOULDER STUCK IN ONE OF THE WASTE ROCK CHUTES IN THE SORTING ROOM I,NAME WAS TRYING TO FREE THE BOULDER WITH THE BAR. HE CAUGHT HIS THUMB BETWEEN THE BAR AND THE SIDE OF THE CHUTE. HE DOES NOT KNOW AT THIS TIME IF IT WAS BROKEN OR NOT.

26 de julio de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Montana Talc Company · Golpeado por objeto proyectado

I NAME W AS OPERATING THE BEMIS BAGGING MACHINE WHILE A 50LB PAPER BAG WAS FILLING IT BROKE GETTING TALC PRODUCT INTO I NAME EYES

18 de julio de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

FORK LIFT SLIPPED INTO GEAR PINNING I NAME BETWEEN STEEL BEAM WHERE PHONE IS LOCATED AND THE FORK LIFT GIVEN A PRESCRIPTION DRUG CALL MOTRIN FOR SORENESS

17 de julio de 1989 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

I NAME WAS CHANGING SHEAVES ON NO 1 ACM SEPERATOR WHILE TAKING THE DRIVE BELTS OFF HE POPPED HIS BACK OUT OF PLACE

11 de julio de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

SORENESS IN ARM DUE TO SORTING TALC DR TOLD HER IS CARPAL TUNNEL.

27 de junio de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

THE INJURED HAS SEEN A DOCTOR SHE COMPALINED OF SORENESS IN HER RIGHT ARM AND AHND,ALSO SWELLING IN HER FINGERS.

27 de junio de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
Montana Talc Company · Golpeado por objeto que cae

ROCK FELL FROM SORTING BELT HITTING I.NAME ON THE HIP.

19 de mayo de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

I NAME HAS BEEN HAVING SORENESS IN HER RIGHT ARM DUE TO SORTING TALC

15 de mayo de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

I NAME HAS AN ARIFICIAL LEG SHE BEGAN HAVING PROBLEMS WITH IT FROM STANDING SO MUCH SHE FAVORED HER GOOD LEG AFTER A WHILE SHE STARTED HAVING PROBLEMS WITH HER GOOD LEG AS A RESULT OF FAVORING IT

3 de mayo de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

SHE REPORTED ON HER TIMECARD THAT THERE IS SORENESS IN HER WRIST DUE TO SORTING TALC.

14 de abril de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

HER BACK BECAME SORE OVER A PERIOD OF TIME WHILE SORTING.

9 de abril de 1989 MT · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre objetos en movimiento o engranados

I.NAME REPLACING PELLETIZER DYE CAUGHT FINGER BETWEEN CABLE AND PULLEY.

18 de marzo de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado OTRO
Montana Talc Company · NEC (no clasificado en otra parte)

NONEMPLOY HAD JUST FINISHED CHIPPING ICE FROM TRUCK. HE WENT TO GET IN TRUCK & FELL DOWN HOLDING CHEST.

15 de marzo de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída sobre o contra objetos

I,NAME FORKLIFT WAS STUCK ON SOME ICE SO HE GOT OFF TO GET SOME SAND TO PUT UNDER THE WHEEL. HE DIDN'T LOWER THE FORKS ALL THE WAY & HE TRIPPED OVER ONE FORK & LANDED ON HIS SIDE ON THE OTHER FORK.

11 de marzo de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

OVER A PERIOD OF TIME EMPLS FINGERS BECAME SORE FROM SORTING. IT GOT SO HAT SHE COULD NOT WRITE OR USE CAN OPENER. ON 3/30 SHE TOLD ME SHE WOULD GO SEE DR.

15 de febrero de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

HE WAS WALKING THROUGH THE PLANT AND AS HE TURNED THE CORNER HE SLIPPED ON SOME WATER AND FELL.

2 de febrero de 1989 MT · Metal/No metálico Electricista, Liniero MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPL WAS WORKIING IN MILL & SOME DUST GOT UNDER CONTACT LENSE & SCRATCHED CORNEA.

1 de febrero de 1989 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

THE INJURED BENT OVER WITH A CUTTING TORCH TO CUT APIECE OF PIPE AND STRAINED HIS BACK.

6 de enero de 1989 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída a un nivel inferior, no clasificada en otra parte

EMPL WAS TRYING TO COVER PALLETS OF TALC WITH TRARP IN SNOWSTORM. TARP BECAME SLIPPERY & HE FELL OFF LANDING ON FEET.

1988 · 13 incidentes

19 de diciembre de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WHILE WORKING, HER ARMS AND SHOULDERS BECAME INCREASINGLY SORE FROM SORTING. SHE THEN WENT TO THE DOCTOR FOR THE FIRST TIMEON 12-21 AND THEN GOT ANOTHER PRESCRIPTION ON 1-11-89.

10 de diciembre de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPL WAS CLEANIGN OUT VIBRATING FEEDER WITH CROWBAR, CROWBAR SLIPPED & SMASHED HER FINGER.

1 de diciembre de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

OVER THE PAST SEVERAL MONTHS, HER KNEES HAVE BECOME SORE FROM WORKING.

11 de noviembre de 1988 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

I.NAME WRIST & ARM BECAME SORE WHILE SORTING TALC.ON 11-15 TOLD HER ARM WAS HURTING AND HAD MADE APPT TO SEE DR.

20 de septiembre de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

THE INJURED WAS LINING UP THE HOLES ON A SHEAR PIN AND WAS FEELING INSIDE WITH HIS FINGER.THE GEAR OVER ROTATED AND CHOPPED OFF THE END OF HIS FINGER.

12 de agosto de 1988 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPL PICKED UP FAN & CARRIED IT DOWN STAIRS AFTER HE SET IT DOWN HE REALIZED HE HAD STRAINED HIS BACK.

15 de julio de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

AS SHE WAS SORTING, HER SHOULDER STARTED TO BECOME SORE. IT WAS REPORTED TO ME ON 7-20-88.

7 de julio de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Golpeado contra un objeto fijo

AS HE STOOD UP, HE BANGED THE TOP OF HIS HEAD ON TE FORKLIFT FORK. THIS RESULTED IN A STIFF AND SORE NECK.

1 de julio de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

WHILE TRYING TO LOWER THE DUMP TRUCK TAILGATE, THE FINGER WAS SMASHED BETWEEN THE TAILGATE AND THE TAILPIN. THIS RESULTED IN A SMASHED LITTLE FINGER WHICH REQUIRED TWO STITCHES AND A TETANUS S HOT.

17 de junio de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída desde material apilado

THE WIND WAS BLOWING AND HE WAS HELPING TIE DOWN THE TARPS WHILE ON TOP OF THE PALLETS OF TALC. HE STEPPED BETWEEN 2 TARPS AND CAUGHT HIMSELF WITH HIS ARMS.

4 de mayo de 1988 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

I NAME WAS CHANGING DIES ON THE PELLITIZER WHEN SHE SMASSHED HER FINGER ON BETWEEN A STEEL COLAR AND THE CLAMPS THAT HOLD THE DIES HER INDEX FINGER REQUIRED STITCHES

16 de marzo de 1988 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I.NAME WAS PULLING A ROCK UP THAT WAS STUCK IN THE WASTE BIN WHEN A PIECE OF ROCK STUCK IN HER RT.MIDDLE FINGER AFTER A WEEK THE SWELLING & SORENESS GOT WORSE SO THE WEEK OF MARCH 28 I.NAME WENT TO THE DOC.FOR MEDICAL TREATMENT

18 de febrero de 1988 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · NEC (no clasificado en otra parte)

I NAME STARTED WORKING FOR MTC ON 2 5 88 DURING HER FIRST FEW WEEKS SHE HAS BEEN SORTING ROC,, PAINTING AND GENERAL CLEANUP. AFTER HER SHIFT ON 2 18 88 SHE WENT HOME TO BED. WHEN SHE WOKE UP HER RT HAND AND FINGERS WERE TINGLY AND SORE. SHE IS NOT SURE WHAT CAUSED IT BUT SHE DID NOT HIT HER HAND ON ANYTHING AT WORK. SHE RETURNED TOWORK THE NEXT COUPLE OF NIGHTS BUT HER HAND WAS ST

1987 · 3 incidentes

29 de septiembre de 1987 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

ON 9-29-87 I NA4E WRIST STARTE DGETTING SORE WHILE SHE WAS SORTING ROCK. ASTHE WECK WEATER HER LEFT WRIST GOT SORER. SHE NOTICFIED ME ON 10-2-87 OF THE SORENMOSS AND SWELLING ON 10-5-87 HER WR IST WAS STILL S2RE SO SHE WAS SEAT TO THE DR FOR EXAM. DR PUT A COST ON TO IMMOBILIZE THE WRIST SO THE SWOLLEN TENDENS.

13 de agosto de 1987 MT · Metal/No metálico Técnico de control de calidad, Técnico de laboratorio, Auxiliar de laboratorio MAQUINARIA
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

I,NAME WAS GOIN1 TO RUM SOME DRILL SAMPLES THROUGH THE PILOT MILL IN THE WAREHOUSE WHEN HE STUCK HIS ELFT HAND UP IN THE ROTARY AIR LOCK. IM TRYING TO REMOVE HIS LEFT HAND. HE LACERATED HIS T HUMBS ON BOTH H5NDS. HIS RIGHT HAND REQUIRED STITCHES AND HIS LEFT HAND REQUIRED SURGERY.

19 de junio de 1987 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

I.NAME WAS CHAN1ING THE LEVEL OF THE DUMP TABLE ON THE BAGGING MACHINE WHEN HIS HEAD CONTACTED FILLING MECHANISM WHICH IN TURN CLOSED THE DUMP TABLE ON H IS LEFT THUMB CAUSING A CUT I.NAME REC EIVED 5 OR 6 ST3TCHES