Mining Incidents

AMELIA BARITE PLANT Metal/Non-Metal

M-I L L C · Facility
Controlada por Schlumberger Ltd
Amelia, Assumption Condado, LA  ·  Activa
ID de mina MSHA: 1600825

AMELIA BARITE PLANT tiene $24K en multas propuestas de MSHA y $453 pendientes en 1 expedientes impugnados, ademas del muestreo de salud y el registro completo de incidentes.

Seguir esta mina

Avísenme cuando se presente un nuevo incidente de la MSHA en AMELIA BARITE PLANT.

Muertes
0
Incidentes totales
25
Años en registro
1985–2014
Último incidente
Jan 2014
Historial de cumplimiento
Citaciones de MSHA desde 2000
101
citaciones
25
significativas y sustanciales
$23,736
multas propuestas
$23,283
pagado a la fecha
98% de las multas propuestas pagadas a la fecha, una diferencia de $453.
Fuente: datos de violaciones de MSHA, actualizados semanalmente.
Actividad de inspección
Inspecciones de MSHA desde 2000
65
inspecciones registradas
1,018
horas de inspección
9.9
citaciones por 100 horas de inspección
Esta tasa son las citaciones registradas divididas entre las horas de inspección de la MSHA, por cada 100 horas. Refleja el esfuerzo de inspección, no el tamaño de la mina ni la producción.
101 citaciones en 1,018 horas de inspección.
Fuente: datos de inspecciones de MSHA, actualizados semanalmente.

AMELIA BARITE PLANT tiene $24K en multas propuestas de MSHA y $453 pendientes en 1 expedientes impugnados.

Disposicion de multas
Las diferencias entre las multas propuestas y las pagadas reflejan tanto acuerdos y reducciones en conferencia como montos aun adeudados. Pendiente es el saldo que se debe actualmente.
$24K
multas propuestas
$24K
evaluacion actual
$23K
pagado a la fecha
$453
pendiente
97 evaluaciones son ordenes finales; 1 expedientes impugnados.
Al ultimo periodo de evaluacion el 2026-05-26.
Fuente: datos de infracciones evaluadas y de conferencia/litigio de MSHA, actualizados semanalmente.
Tasas de seguridad trimestrales
Citaciones por millón de horas-empleado reportadas. Las tasas comienzan en el año 2000, cuando inician los datos trimestrales de empleo de la MSHA; los incidentes anteriores se cuentan pero no pueden ajustarse por tasa. Los trimestres con menos de 100,000 horas reportadas se muestran en gris: muy pocas horas para una tasa estable.
Citaciones por millón de horas trabajadas, según lo reportado a MSHA
Trimestre Horas trabajadas Citaciones S&S Por 1M hrs
2025 Q4 7,629 4 0 524.3
2025 Q3 6,288 1 0 159.0
2025 Q2 6,297 0 0 0.0
2025 Q1 7,485 0 0 0.0
2024 Q4 6,970 3 1 430.4
2024 Q3 9,578 0 0 0.0
2024 Q2 8,369 0 0 0.0
2024 Q1 7,920 0 0 0.0
Mostrar 95 trimestres anteriores
Trimestre Horas trabajadas Citaciones S&S Por 1M hrs
2023 Q4 7,955 1 0 125.7
2023 Q3 9,095 0 0 0.0
2023 Q2 11,657 9 2 772.1
2023 Q1 11,315 1 0 88.4
2022 Q4 10,794 0 0 0.0
2022 Q3 11,226 2 1 178.2
2022 Q2 11,245 0 0 0.0
2022 Q1 11,873 4 2 336.9
2021 Q4 11,071 0 0 0.0
2021 Q3 9,616 0 0 0.0
2021 Q2 9,666 0 0 0.0
2021 Q1 11,788 0 0 0.0
2020 Q4 11,216 2 0 178.3
2020 Q3 12,440 0 0 0.0
2020 Q2 10,215 0 0 0.0
2020 Q1 13,509 2 0 148.0
2019 Q4 8,672 0 0 0.0
2019 Q3 8,131 1 0 123.0
2019 Q2 8,233 0 0 0.0
2019 Q1 9,147 0 0 0.0
2018 Q4 7,742 0 0 0.0
2018 Q3 7,338 0 0 0.0
2018 Q2 7,865 0 0 0.0
2018 Q1 8,297 1 0 120.5
2017 Q4 6,871 0 0 0.0
2017 Q3 6,278 0 0 0.0
2017 Q2 7,688 0 0 0.0
2017 Q1 8,066 1 0 124.0
2016 Q4 11,015 1 0 90.8
2016 Q3 7,947 0 0 0.0
2016 Q2 7,298 1 0 137.0
2016 Q1 9,037 2 0 221.3
2015 Q4 9,782 0 0 0.0
2015 Q3 10,893 0 0 0.0
2015 Q2 13,646 0 0 0.0
2015 Q1 13,398 0 0 0.0
2014 Q4 14,172 1 1 70.6
2014 Q3 13,964 1 0 71.6
2014 Q1 15,278 1 0 65.5
2013 Q4 15,877 1 0 63.0
2013 Q3 15,936 2 0 125.5
2013 Q2 13,209 0 0 0.0
2013 Q1 16,431 0 0 0.0
2012 Q4 15,836 2 0 126.3
2012 Q3 16,542 10 5 604.5
2012 Q2 16,253 0 0 0.0
2012 Q1 14,464 0 0 0.0
2011 Q4 17,381 3 1 172.6
2011 Q3 18,989 2 0 105.3
2011 Q2 13,727 0 0 0.0
2011 Q1 14,643 0 0 0.0
2010 Q4 11,674 1 0 85.7
2010 Q3 14,072 0 0 0.0
2010 Q2 11,949 3 2 251.1
2010 Q1 11,749 0 0 0.0
2009 Q4 13,347 3 1 224.8
2009 Q3 11,936 0 0 0.0
2009 Q2 12,782 5 1 391.2
2009 Q1 11,624 2 0 172.1
2008 Q4 15,968 0 0 0.0
2008 Q3 14,757 0 0 0.0
2008 Q2 12,803 0 0 0.0
2008 Q1 14,904 3 0 201.3
2007 Q4 12,846 0 0 0.0
2007 Q3 14,864 0 0 0.0
2007 Q2 14,598 0 0 0.0
2007 Q1 16,173 6 2 371.0
2006 Q4 17,078 0 0 0.0
2006 Q3 18,674 0 0 0.0
2006 Q2 15,917 4 4 251.3
2006 Q1 17,568 0 0 0.0
2005 Q4 16,673 2 0 120.0
2005 Q3 13,644 0 0 0.0
2005 Q2 16,230 0 0 0.0
2005 Q1 16,157 0 0 0.0
2004 Q4 11,547 1 0 86.6
2004 Q3 10,276 0 0 0.0
2004 Q2 11,727 0 0 0.0
2004 Q1 10,400 0 0 0.0
2003 Q4 11,759 0 0 0.0
2003 Q3 9,880 0 0 0.0
2003 Q2 7,471 1 1 133.9
2003 Q1 8,575 0 0 0.0
2002 Q4 9,621 1 1 103.9
2002 Q3 6,322 0 0 0.0
2002 Q2 6,646 0 0 0.0
2002 Q1 9,239 4 0 432.9
2001 Q4 10,109 0 0 0.0
2001 Q3 10,856 1 0 92.1
2001 Q2 10,997 0 0 0.0
2001 Q1 11,727 0 0 0.0
2000 Q4 11,126 2 0 179.8
2000 Q3 10,489 0 0 0.0
2000 Q2 10,352 0 0 0.0
2000 Q1 8,975 0 0 0.0
No se registran muertes en esta mina.

Incidentes reportables

25 en archivo

2014 · 1 incidente

10 de enero de 2014 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
M-I L L C · Sobreesfuerzo al levantar objetos

employee was stacking 100# bags when he felt a pain in his right shoulder. he informed the lead man and they stopped packing, once stopped packing, they informed the plant foreman. they brought employee to get a drug screen and see the doctor. the doctor gave him 2 prescriptions. his report from the doctor states that he can return to work with out restrictions.

2013 · 1 incidente

19 de noviembre de 2013 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
M-I L L C · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Employee operating bag spout valve up and down filling 4000# bags at tank #1. he reported his shoulder was bothering him. We sent him to the company doctor and the doctor said that he had a bone spur to take aleve and he was released for full duty work (it was an first aid only case). employee says still hurting and went to see his own doctor and now he is waiting to get an MRI.

2012 · 1 incidente

10 de agosto de 2012 LA · Metal/No metálico Bombero (operario de bombas) OTRO
M-I L L C · Reacción corporal, no clasificada en otra parte

employee was swapping bulk loading hose from tank 6 over to tank 7. He squatted down to close ears for connection, stood back up and felt a slight release followed by what felt like fluid filling in my lower back. Went to walk to pumper scale house and was starting to feel pain and stiffness with each step.

2007 · 3 incidentes

17 de septiembre de 2007 LA · Metal/No metálico Soldador (de taller) MAQUINARIA
M-I L L C · Contacto con objetos o sustancias calientes

Employee was sitting down welding on a mill part (spider) when slag from the welding rod fell inside his laceup boot burning the inside of his left ankle and bottom of left foot.

8 de marzo de 2007 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
M-I L L C · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

While stacking 100# bags of barite on pallets employee's left hand got caught between moving rubber conveyor belt and non moving roller belt. Employee was wearing gloves and the emergency stop button did work stopping the belt. Hospital said employee strained muscles in hand & arm.

5 de febrero de 2007 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
M-I L L C · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

While stacking 40kg bags of barite on 42"x42" pallets employee's right foot entered the forklift slot in the pallet. When employee turned to put bag on pallet he lost his balance and his right foot became lodged in the pallet dislocating his big toe on his right foot.

2002 · 1 incidente

15 de enero de 2002 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
M-I L L C · Caída desde escaleras de mano

EE WAS DESENDING A FIXED POSITION LADDER, MISSEDLAST RUNG AND PULLED NECK MUSCLE ON LT. SIDE.

1997 · 1 incidente

9 de diciembre de 1997 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
M-I L L C · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE SLIPPED ON WET MUD CAUSED BY A RAINSTORM THE PREVIOUS EVENING. HE SLIPPED WHILE STEPPING FROM THE METAL DOCK PLATE ONTO UNPAVED/UNCONCRETED GROUND BETWEEN THE DOCK AND THE CONCRETE SL AB.

1995 · 5 incidentes

21 de septiembre de 1995 LA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
M-I L L C · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EMPLOYEE WAS RE-STACKING 100# M-I GEL BAGS FROM 1 PALLET TO ANOTHER WAS WEARING LIFTING BACK SUPPORT & USING PROPER LIFTING TECHNIQUES(ACCORDING TO EMPLOYEE) STRAINED UPPER & LOWER BACK MUSCLE S DID NOT REPORT THE INJURY TO COMPANY UNTIL 09-28-95

11 de junio de 1995 LA · Metal/No metálico Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
M-I L L C · Golpeado contra un objeto fijo

WHILE CLEANING HARD MATERIAL FROM CHUTE WITH A T HANDLED SCRAPPER. EMPLOYEE SMASHED MIDDLE FINGER LEFT HAND BETWEEN T HANDLE AND A PIECE OF METAL SCREEN.

8 de junio de 1995 LA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
M-I L L C · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

WHILE INSTALLING AN ADAPTER PLATE TO THE BOTTOM OF #5 MILL, THE INJURED WAS IN A SITTING POSITION, WHILE TRYING TO POSITION THE ADAPTER PLATE, THE INJURED STRAINED HIS UPPER RIGHT BACK. HE DID NOT WORK 6-9-95 FOR PERSONAL REASONS. RE-IN JURED HIS BACK ON 6-10-95 WHILE PULLING ON A PIPE WRENCH.

19 de mayo de 1995 LA · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
M-I L L C · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

WHILES USING A METLA PRY BAR TO PRY FEED GATE OPEN ON #1 MILL THE EMPLOYEE FELT PAIN IN HIS BACK, EMPLOYEE RPORTED ACCIDENT BUT SAID HE WOULD BE OK AND CONTINUED WORKING. THE INJURY HAS BOTHE RE HIM ON AND OFF SINCE THEN BUT HE SAID HE WOULD BE ALRIGHT. ON 7-17-95 EE WENT OT THE DR HIS FIRST DAY OF WORK MISSED WAS 7-18-95.

16 de enero de 1995 LA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
M-I L L C · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EMPLOYEE WORKED THE DAY SHIFT STACKING 100 LB BAGS ON PALLETS, ON 1-17-95 EMPLOYEE REPORTED TOWORK AND COMPLAINED OF BACK PAIN AND WAS SENT TO THE DR.

1994 · 2 incidentes

23 de junio de 1994 LA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
M-I L L C · Golpeado por objeto proyectado

EMPLOYEE WAS TACK WELDING A WALL IN A HOPPER BEING FABRICATED AS HE RAISED HIS HOOD ANOTHER EMPLOYEE APPR 10TFT-1 5FT AWAY STARTED GRINDING SLAG OFF OF ANOTHER HOPPER BEING FABRICATED THE EMPLOYEE FELT A BURNING SENSATION IN HIS LEFT EYE

23 de junio de 1994 LA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
M-I L L C · Caída desde escaleras de mano

EMPLOYEE WAS WORKING FROM AN EXTENSION LADDER, LOSTHIS BALANCE AND FELL.

1993 · 1 incidente

9 de febrero de 1993 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
M-I Drilling Fluids Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EMPLOYEE WAS STACKING 100 POUND BAGS ONTO PALLETS STACKED TWO HIGH. THE STACK OF PALLETS WAS TOO HIGH FOR HIM AND HE OVEREXTENDED, STRAINING HIS LOWER BACK.

1992 · 1 incidente

9 de junio de 1992 LA · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno TRANSPORTE MOTORIZADO
International Drilling Fluids Inc · Golpeado contra un objeto fijo

BACKING TRUCK UP SHARP END OF RAMP CAUGHT ARM AND CAUSED LACERATION BETWEEN WRIST AND SHOULDER

1990 · 1 incidente

15 de marzo de 1990 LA · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
International Drilling Fluids Inc · Sobreesfuerzo al levantar objetos

INJURED WAS LIFTING 100# BAGS OFF THE BAGGING MACHINE & PUTTING THEM ON PALLETS

1989 · 2 incidentes

1 de junio de 1989 LA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo OTRO
International Drilling Fluids Inc · Golpeado por objeto proyectado

INJURED WAS WORKING IN THE MILL ROOM WHEN A STRONG GUST OF WIND BLEW DUST IN HIS LEFT EYE

7 de marzo de 1989 LA · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
International Drilling Fluids Inc · Golpeado por... no clasificado en otra parte

INJURED & ANOTHER EMPL WERE WORKING ON MILL JOURNAL ASSEMBLY. THEY WERE KNOCKING OUT OLD BOT THAT WAS LODGED IN UPPER JOURNAL HOUSING. INJURED EMPL WAS HOLDING PUNCH SO OTHER EMPL COULD KNOCK OUT BOLT. HAMMER GLANCED OFF PUNCH & SMASHED TIPOF INJUREDS RING FINGER LEFT HAND.

1988 · 4 incidentes

1 de septiembre de 1988 LA · Metal/No metálico Ayudante de mecánico ENFERMEDADES OCUPACIONALES DE LA PIEL
International Drilling Fluids Inc · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EMPLOYEE WAS CLEANING UP AROUND THE OFFICE CUTTING ROOTS AND WEEDS.

30 de agosto de 1988 LA · Metal/No metálico Ayudante de mecánico ENFERMEDADES OCUPACIONALES DE LA PIEL
International Drilling Fluids Inc · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EMPLOYEE WAS CUTTING DOWN A TREE, AND CLEANING UP AROUND THE OFFICE.

25 de agosto de 1988 LA · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
International Drilling Fluids Inc · Caída por escaleras

INJURED WAS WALKING OUT OF THE PUMPING SHED,GOING TO START UP THE PUMPS,WHEN HE STEPPED OUT THE DOOR,HE MISSED A STEP ,FALLING DOWN.

1985 · 1 incidente

22 de julio de 1985 LA · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Hughes Drilling Fluids · Golpeado por objeto proyectado

ON 7 23 85 AT 8 00 PM I NAME CALLED ME AT HOUMA OFFICE AND TOLD ME HE HAD SOMETHING IN HIS EYE HE STATED IT HAPPENED ON 7 22 85 WHEN I NAME WAS HAMMERING BATTERY CABLES BACK ONTO A BATTERY AN FRAGMENT OF METAL FLEW OFF IN I NAMES EYE HE W AS NOT WEARING SAFETY GOGGLES AS DIRECTED

For insurers, brokers, and safety consultants

The full compliance file on AMELIA BARITE PLANT

A dated report covering the 26-year penalty trail, line-item violation pattern, contest and docket posture, rate-normalized peer benchmark, and full fatality history. Delivered as a PDF with the underlying data as CSV.