Cada lesión y muerte que la MSHA tiene registrada. Filtra por estado, año, sector, clasificación, experiencia o cualquier palabra clave de la narrativa del investigador.
I NAME AND ANOT2ER EMPLOYEE WERE STANDING ON THE MUCK PILE WORKING ON A CHUNK TRYING TO GET A BAR UNDER IT. A CHIP FLEW OFF AND HIT HIS SAFETY GLASSES ON THE RIGHT LENS. A FRAGMENT OF GLASS EN TERED HIS RIGHT3EYE AND SCRATCHED THE CORNEA.
26 de agosto de 1987NY · Metal/No metálicoEncargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campoTRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
26 de agosto de 1987NY · Metal/No metálicoEncargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campoNEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
11 de agosto de 1987NY · Metal/No metálicoOperador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operadorNEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
5 de agosto de 1987NY · Metal/No metálicoEncargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campoMAQUINARIA
4 de mayo de 1987NY · Metal/No metálicoEncargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campoNEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
4 de mayo de 1987NY · Metal/No metálicoEncargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campoNEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
I,NAME WAS COLL9RING A HOLE, WHEN HE STARTED THE HOLE A CHUNK CAME OFF THE FACE AND STRUCK HIM ON THE HARD HAT. A PIECE CUT HIS FOREHEAD AND THEN HIS THUMB. THE CHUNK WAS SMALL FLAT PIECE THAT BROKE INTO SEV9RAL SMALL PIECES WHEN IT CAME DOWN. THE PIECES WERE VERY SHARP ON THE EDGE.
22 de abril de 1987NY · Metal/No metálicoAlmacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavadoHERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
I.NAME SHOVELIN1 UNDER CONVEYOR BELT NEAR TAIL PULLEY IN MILL AND STRUCK SHARP PIECE OF CONVEYOR ANGLE WITH LEFT INDEX FINGER CUTTING MIDDLE JOINT.EMPL TAKEN TO E.R.HAD STITCHES.
26 de marzo de 1987NY · Metal/No metálicoOperario de banco, CanteroTRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
I.NAME WAS WATC2ING A HEAVY EQUIPMENT MECHANIC WORK ON A BUCKET OF A LHD THE MECHANIC STRUCK A BUCKET PIN WITH A SLEDGE HAMMER AND A PIECE OF STEEL BROKE OFF THE PIN AND STRUCK I. NAME ON THE NOSE 3
24 de febrero de 1987NY · Metal/No metálicoOperario de banco, CanteroNEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
EMPLOYEE WAS DR3VING LOADED ORE TRUCK TO SURFACE.HE HAD HIS MINE BELT ON THE HAND HOLD.AS HE WAS GOING AROUND A TURN IN THE RAMP,THE MINE BELT STARTED TO SLIP.HE GRABBED FOR IT WITH HIS LEFT HAND BUT WHEN H9 TURNED TOWARDS THE BELT HE INADVERTENTLY PULLED THE STEERING STICK WITH HIS RIHT HAND CAUSING THE TRUCK TO VEER INTO THE SIDEWALL.HIS LEFT HAND WAS CAUGHT BETWEEN THE TRUCK AN
5 de enero de 1987NY · Metal/No metálicoAlmacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavadoHERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
REMOVING LINER 3N ROD MILL HE WAS HAMMERING ON STEEL WEDGE AND PIECE OF LINER FLEW AND HIT HIM IN THE LEFT EYEGLASS SHATTERING SAFETY GLASS LENS.PARTICLES ENTERED LEFT EYE.
4 de noviembre de 1986NY · Metal/No metálicoAyudante de minador continuo, Ayudante de topo de carbón, Operario de puenteMAQUINARIA
EMP WAS PLACING3ROOF BOLT PIN IN BOTTOM HOLE IN CENTER OF ROUND. A CHUNK OF ROCL ABOUT THE SIZE OF SOFTBALL FELL FROM TOP OF FACE AND STRUCK EMPLOYEE ON THE RIGHT HAND
10 de septiembre de 1986NY · Metal/No metálicoOperario de banco, CanteroTRANSPORTE MOTORIZADO
10 de junio de 1986NY · Metal/No metálicoAlmacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavadoRESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
EE WAS CLIMBING3INTO LONG HOLE TRUCK AS HE BOOSTED HIMSELF UP INTO CAB HE STRUCK HIS HEAD ON IRON PIPE PART OF THE ROOF WHICH DROVE HIM BACK TO THE GROUND. THE EE HAD SOME DISLOCATED VERT BRAE IN HIS NEC5 & BACK.
13 de mayo de 1986NY · Metal/No metálicoOperador perforadorTRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
INJURED ACTIVAT9D CONTROL LEVERS TO LIFT PADS ON HYDRAULIC LIFT TRUCK LEFT FRONT PAD DID NOT MOVE OIL WAS DRIPPING FROM ONE OF THE HYUDRAULIC HOSES & HE PUT HIS HAND ON THE HOSE TO SEE WHERE THE OIL WAS COM3NG FROM HE PUSHED THE CONTROL LEVER WITH HIS LEFT HAND WHICH ACTIVATGED THE LEAKING HOSE HIS FINGER WAS OVER HOLE & OIL & AIR WAS INJECTED INTO HIS RT INDEX FINGER FINGER BECA
11 de marzo de 1986NY · Metal/No metálicoEnsayador, Geólogo, Metalurgista, Ingeniero, Gerencia de ingenieríaMANEJO DE MATERIALES
EMPL FIBER-GLAS8ING CAR COVERS AND NOT WEARING ANY GLOVES.
6 de marzo de 1986NY · Metal/No metálicoCapataz de cuadrilla, Capataz de obreros, Cabo, Capataz de sección, Jefe de turnoNEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
26 de febrero de 1986NY · Metal/No metálicoEncargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campoMANEJO DE MATERIALES
EMPLOYEE REMOVE8 DISCHARGE HOSE TO PUT IN NEW SAFETY VALVE THE LINE HAD SOME CHEMICAL LEFT IN IT HE GOT SOME ON HIS HANDS
29 de enero de 1986NY · Metal/No metálicoConductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporteNEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
29 de enero de 1986NY · Metal/No metálicoConductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporteTRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
EMP WAS WORKING3OUTSIDE BY THE #4 MINE SHAFT COVER HE BENT OVER AND LIFTED ON THE END OF THE SIX INCH PIPE I NAME FELT A SHARP PAIN IN HIS LOWER RT ABDOMEN
Mostrando 50 de 241
Recibe un correo cuando se reporte una nueva víctima mortal minera ante la MSHA.
Un correo de confirmación, luego únicamente cuando se registre una víctima mortal. Puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento.