Mining Incidents

No 1A Surface Mine Coal

Controlada por Patriot Coal Corporation
Wharton, Boone Condado, WV  ·  Abandoned
ID de mina MSHA: 4606272

No 1A Surface Mine tiene $87K en multas propuestas de MSHA y $3K pendientes en 5 expedientes impugnados, ademas del muestreo de salud y el registro completo de incidentes.

Seguir esta mina

Avísenme cuando se presente un nuevo incidente de la MSHA en No 1A Surface Mine.

Muertes
1
Incidentes totales
160
Años en registro
1984–2010
Último incidente
Sep 2010
Historial de cumplimiento
Citaciones de MSHA desde 2000
167
citaciones
88
significativas y sustanciales
$87,069
multas propuestas
$51,997
pagado a la fecha
60% de las multas propuestas pagadas a la fecha, una diferencia de $35,072.
Fuente: datos de violaciones de MSHA, actualizados semanalmente.
Actividad de inspección
Inspecciones de MSHA desde 2000
53
inspecciones registradas
2,060
horas de inspección
8.1
citaciones por 100 horas de inspección
Esta tasa son las citaciones registradas divididas entre las horas de inspección de la MSHA, por cada 100 horas. Refleja el esfuerzo de inspección, no el tamaño de la mina ni la producción.
167 citaciones en 2,060 horas de inspección.
Fuente: datos de inspecciones de MSHA, actualizados semanalmente.

No 1A Surface Mine tiene $87K en multas propuestas de MSHA y $3K pendientes en 5 expedientes impugnados.

Disposicion de multas
Las diferencias entre las multas propuestas y las pagadas reflejan tanto acuerdos y reducciones en conferencia como montos aun adeudados. Pendiente es el saldo que se debe actualmente.
$87K
multas propuestas
$55K
evaluacion actual
$52K
pagado a la fecha
$3K
pendiente
161 evaluaciones son ordenes finales; 5 expedientes impugnados.
Al ultimo periodo de evaluacion el 2013-01-08.
Fuente: datos de infracciones evaluadas y de conferencia/litigio de MSHA, actualizados semanalmente.

El muestreo de MSHA en No 1A Surface Mine muestra un polvo respirable de carbon promedio de 0.18 mg/m3 (100% en cumplimiento) en 70 muestras.

Muestreo de salud
Una muestra es una medicion de cumplimiento en un momento dado, no un historial de exposicion individual. Estas cifras describen registros de muestreo de MSHA y no establecen causalidad ni dosis personal.
Polvo respirable de carbon
Las cifras de polvo respirable de carbon y silice corresponden a instalaciones de carbon. El cumplimiento del polvo se mide frente a la norma actual de 1.5 mg/m3; se incluyen muestras anteriores a la norma de 2014, por lo que las tasas de cumplimiento son una senal historica aproximada.
0.18
polvo prom. (mg/m3)
1.27
polvo max. (mg/m3)
100%
dentro de 1.5 mg/m3
70
muestras
Muestra mas reciente: 2009-03-03.
Silice (cuarzo)
30.4
silice prom. (%)
33.9
silice max. (%)
2
muestras
Muestra mas reciente: 2001-12-04.
Ruido
13%
sobre el LPE
15
muestras
Muestra mas reciente: 2009-03-03.
Fuente: registros de muestreo de polvo respirable, cuarzo y ruido de MSHA, actualizados semanalmente.
Tasas de seguridad trimestrales
Citaciones por millón de horas-empleado reportadas. Las tasas comienzan en el año 2000, cuando inician los datos trimestrales de empleo de la MSHA; los incidentes anteriores se cuentan pero no pueden ajustarse por tasa. Los trimestres con menos de 100,000 horas reportadas se muestran en gris: muy pocas horas para una tasa estable.
Citaciones por millón de horas trabajadas, según lo reportado a MSHA
Trimestre Horas trabajadas Citaciones S&S Por 1M hrs
2014 Q2 0 0 0
2014 Q1 0 0 0
2013 Q4 0 0 0
2013 Q3 0 0 0
2013 Q2 0 0 0
2013 Q1 0 2 2
2012 Q4 0 0 0
2012 Q3 0 0 0
Mostrar 50 trimestres anteriores
Trimestre Horas trabajadas Citaciones S&S Por 1M hrs
2012 Q2 0 0 0
2012 Q1 0 0 0
2011 Q4 0 0 0
2011 Q3 0 0 0
2011 Q2 0 0 0
2011 Q1 0 0 0
2010 Q4 0 0 0
2010 Q3 0 0 0
2010 Q2 0 0 0
2010 Q1 0 0 0
2009 Q4 0 0 0
2009 Q3 5,702 8 3 1403.0
2009 Q2 36,115 5 1 138.4
2009 Q1 40,965 26 12 634.7
2008 Q4 40,110 0 0 0.0
2008 Q3 41,796 18 10 430.7
2008 Q2 45,286 0 0 0.0
2008 Q1 43,356 15 2 346.0
2007 Q4 39,800 6 3 150.8
2007 Q3 41,364 1 0 24.2
2007 Q2 40,020 5 0 124.9
2007 Q1 35,497 0 0 0.0
2006 Q4 39,504 0 0 0.0
2006 Q3 30,794 0 0 0.0
2006 Q2 3,120 1 0 320.5
2006 Q1 5,889 0 0 0.0
2005 Q4 7,369 8 1 1085.6
2005 Q3 8,222 2 1 243.2
2005 Q2 6,372 7 7 1098.6
2005 Q1 200 0 0 0.0
2004 Q4 2,220 2 2 900.9
2004 Q3 16,365 2 1 122.2
2004 Q2 16,545 19 14 1148.4
2004 Q1 16,170 2 0 123.7
2003 Q4 16,884 5 4 296.1
2003 Q3 21,202 0 0 0.0
2003 Q2 20,070 1 1 49.8
2003 Q1 17,327 0 0 0.0
2002 Q4 24,700 6 4 242.9
2002 Q3 30,883 0 0 0.0
2002 Q2 28,849 0 0 0.0
2002 Q1 39,372 0 0 0.0
2001 Q4 34,308 4 3 116.6
2001 Q3 24,026 0 0 0.0
2001 Q2 20,783 8 4 384.9
2001 Q1 19,247 0 0 0.0
2000 Q4 16,319 13 13 796.6
2000 Q3 17,374 0 0 0.0
2000 Q2 16,609 1 0 60.2
2000 Q1 3,463 0 0 0.0

Muertes en esta mina

1 registradas
10 de febrero de 2004 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte Muerte · TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Ahogamiento

Employee was driving a service truck down the Colony Bay access road. Just past CP-4, employee stated he lost his brakes and was the road clear. The truck apparently hit the bank at the padded pond and went along the pond road. The truck slid into the pond. Employee was under water about 2-3 minutes. He died 2/26/04.

Incidentes reportables

159 en archivo (excluyendo las muertes anteriores)

2010 · 1 incidente

14 de septiembre de 2010 WV · Carbón Ayudante de perforación MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company LLC · Golpeado por objeto que cae

Was removing drill bit when the bit fell on hand and cut right hand making 2 1" cuts on his right hand. He received 10 stitches.

2009 · 1 incidente

12 de enero de 2009 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Ed Coal Inc · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

Opening door on D11R dozer, the door was frozen, the handle broke and he fell to the ground. He hurt his elbow, left ribs and lower back.

2008 · 5 incidentes

13 de noviembre de 2008 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Ed Coal Inc · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EE was attempting to remove a drain plug from a 777 rock truck. He was trying to remove the drain plug by striking a wrench with a hammer. He missed the wrench and struck his hand with the hammer

23 de julio de 2008 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Ed Coal Inc · Golpeado contra un objeto fijo

Operator slipped on step of push arm on dozer, while mounting dozer. Left leg hit edge at push arm.

17 de julio de 2008 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Ed Coal Inc · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

Employee stepped off of dozer and pushed the arm of the dozer. Got pain in lower back. Employee said he pulled muscle and drove himself from the job.

6 de junio de 2008 WV · Carbón Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina EXPLOSIÓN DE RECIPIENTES A PRESIÓN
Ed Coal Inc · Golpeado por objeto proyectado

Employee was greasing equipment, when grease fitting exploded and struck him in left testicle.

17 de enero de 2008 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla MANEJO DE MATERIALES
Ed Coal Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Employee was dismounting 988 Loader and twisted his back.

2007 · 5 incidentes

19 de diciembre de 2007 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Ed Coal Inc · Sobreesfuerzo al levantar objetos

Employee was trying to lift rock out of crusher machine. He pulled a muscle in his back.

27 de julio de 2007 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Ed Coal Inc · Caída desde una máquina

Employee slipped and fell while greasing a D8 dozer. When he landed he hurt his ankle.

8 de mayo de 2007 WV · Carbón INCENDIO
Ed Coal Inc · Tipo de accidente, sin lesiones

1993 Mach tractor/trailer (loaded) turned oer on elevated curve, causing small engine fire(app less than 5 mins). Driver left vehicle, assuming incident over. Apparently truck re-ignited after driver left causing another fire. No bodily injury occurred due to this accident.

10 de abril de 2007 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Ed Coal Inc · Caída desde una máquina

Employee got on the passenger side of 785 rock truck to clean mirror. Said he tripped over CB coax cable, fell and hurt his back. Employee finished shift, drove himself home. Tried to work the next day but said his back was hurting too bad.

2 de enero de 2007 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Ed Coal Inc · Caída desde una máquina

Operator was climbing into 775 truck. He slipped on the second step, about 2 feet from the ground, and landed on both feet. Operator claims he pulled something in his back

2006 · 1 incidente

20 de diciembre de 2006 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador MAQUINARIA
Ed Coal Inc · Golpeado por objeto proyectado

Operator got something into eye while operating a dozer on the valley fill area.

2004 · 3 incidentes

27 de julio de 2004 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte OTRO
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEE FINISHED LOADING THE DRILL HOLES. HE WAS ATTEMPTING TO PUT UP THE UNUSED PRIMERS INTO THE PORTABLE DAY BOX. HE SAID AT THAT TIME THE WIND BLEW THE LID OF THE DAY BOX BACK ONTO HIS LEFT HAND, CATCHING HIS HAND BETWEEN THE LID AND THE DAY BOX BODY.

26 de julio de 2004 WV · Carbón Capataz de exterior, Cabo TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EE, an employee of Mystic Energy's Candice No. 2 mine, was driving his own S-10 pick-up truck on the Candice No. 2 Mine access road when he collided with the rear tires on the driver's side of a Kenworth Coal Truck driven by Witness Employee of Tyler Trucking Co. LLC. EE's truck went over an embankment.

29 de abril de 2004 WV · Carbón Operador de perforadora MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Employee had complained of low back pain for several weeks. Employee stated while preparing drill steel for drilling, he felt pain in his low back. This report has been delayed waiting on the diagnosis from the treating physician.

2003 · 4 incidentes

12 de junio de 2003 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EE WAS DRILLING A PIECE OF CONVEYOR BELT TO MAKE A SEAL FOR THE TAILGATE ON THE CAT 740 LIZZARD TRUCK. HE WAS USING AN AIR DRILL. THE DRILL JUMPED THE HOLE AND CUT THE INSIDE OF HIS RIGHT HAND AT THE BASE OF HIS THUMB.

19 de mayo de 2003 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador

EMPLOYEE STATED HE WAS GETTING INTO THE CAB OF THE HITACHI EX 700. HE SLIPPED AND FELL TO THE GROUND, HITTING HIS BACK AND BACK OF HIS HEAD.

30 de abril de 2003 WV · Carbón Ayudante de perforación TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATED HE WAS WATERING THE ACESS ROAD FROM THE TOP OF THE MOUNTAIN TO THE TURN AT BANNER AND CANDICE COAL MINES. WHILE HE WAS TURNING THE WATER TRUCK AROUND TO RETURN TO THE TOP OF TH E MOUNTAIN, THE STEERING WHEEL KICKED BACK CATCHING HIS LEFT THUMB AND WRIST AREA IN THE SPOKE AREA OF THE STEERING WHEEL.

13 de marzo de 2003 WV · Carbón Operador de retroexcavadora, Operador de excavadora sobre orugas, Operador de grúa MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

EE STATED HE WAS OPERATING A CAT HOE. HE HAD THE DOOR OPENED TO THROW AWAY SOME TRASH. THE WIND CAUGHT THE DOOR BLOWING THE DOOR OPEN MORE, HE CAUGHT THE DOOR WITH HIS LT. HAND TO PULL IT SHUT . WHILE SHUTTING THE DOOR HE CAUGHT HIS RT THUMB BETWEEN THE FRAME & THE DOOR HINGE CAUSING HIM TO MASH THE END OF HIS RT. THUMB OFF. NOTE: NO BONE INVOLVED.

2002 · 14 incidentes

29 de octubre de 2002 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EMPLOYEE STATED HE WAS OPERATING A DOZER AND WHILE HE WAS BACKING UP TO MAKE ANOTHER PASS, THE TRACKS OF THE DOZER BACKED OVER A BIG ROCK CAUSING HIM TO HURT HIS NECK. (EMPLOYEE STARTED MISSIN G WORK ON 11/19/02, HE WENT TO THE DOCTOR ON 11/22/02).

23 de octubre de 2002 WV · Carbón Operador de retroexcavadora, Operador de excavadora sobre orugas, Operador de grúa RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

EE STATED HE WAS CLIMBING DOWN THE LADDER OF THETRUCK THAT HE HAD BEEN OPERATING AND HE SLIPPED AND FELL ON HIS BACK. THIS CAUSED PAIN IN HIS LOWER BACK AND RIGHT SHOULDER.

17 de octubre de 2002 WV · Carbón Operador de retroexcavadora, Operador de excavadora sobre orugas, Operador de grúa TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EE STATED WHILE DRIVING 777 TRUCK ON ROUGH HAUL ROADS FROM CENTRAL AREA TO THE OFFICE STOCKPILE HIS BACK STARTED HURTING.

7 de octubre de 2002 WV · Carbón Operador de retroexcavadora, Operador de excavadora sobre orugas, Operador de grúa MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE STATED WHILE DOING HIS PRE-OPERATIONAL CHECK OF 220-16G ROADGRADER. EE WAS CHECKING THE ENGINE OIL BY REMOVING THE DIP-STICK HE BECAME UNSTEADY ON THE DRIVE TIES AND GRABBED THE HAND RAIL. HE STATED HE SPRAINED HIS RIGHT ARM AROUND THE ELBOW AREA. ALSO STATED HE HAD BACK PAIN. EE NOTIFIED MANAGEMENT ON MONDAY 10-21-02 HE HAD WENT TO HOSPITAL ON 10/21/02 DUE TO INJURY ON 10/07/02

30 de septiembre de 2002 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

NOISE-INDUCED HEARING LOSS. DATE OF DIAGNOSIS 9/30/02. DATE DIAGNOSIS RECEIVED 10/9/02.

30 de agosto de 2002 WV · Carbón Conductor de camión TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EE STATED WHILE DRIVING A 777 TRUCK, HE HIT A HOLE IN THE ROAD; AT THE LOG LANDING, CAUSING A BURNING SENSATION IN HIS BACK. EE WENT TO THE DR. ON 9-4-02. EMPLOYER RECEIVED MEDICAL ON 9-13-02.

19 de agosto de 2002 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

NOISE INDUCE HEARING LOSS. DATER OF IDAGNOSIS 8019092. DATE DIAGNOSIS RECEIVED 9-18-02.

1 de agosto de 2002 WV · Carbón Conductor de camión TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

CARPAL TUNNEL SYNDROME. DATE OF DIAGNOSIS 8-1-02. DATE OF DIAGNOSIS RECEIVED 9-30-02.

15 de mayo de 2002 WV · Carbón Ensayador, Geólogo, Metalurgista, Ingeniero, Gerencia de ingeniería RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

EMPLOYEE STATED WHILE WORKING IN THE WEST VALLEY FILL AREA. HE WAS ABOUT 10 TO 15 FT UP ON THE SPOIL BANK. HE ATTEMPTED TO COME DOWN THE BANK, HIS FOOT SLIPPED. HE FELL ON HIS HIPS AND BACK AN D SLID DOWN THE BANK ABOUT 12 FT. AFTER HE STOPPED SLIDING A ROCK ROLLED OVER HIS RIGHT SIDE, CAUSING HIS TO HAVE PAIN WHILE BREATHING. (REDNESSIN THE AREA OF PAIN).

16 de abril de 2002 WV · Carbón Conductor de camión TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

CARPAL TUNNEL SYNDROME. DATE OF DIAGNOSIS 4-16-02 DATE DIAGNOSIS RECEIVED 11-18-02.

4 de abril de 2002 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EMPLOYEE STATED HE HURT HIS BACK WHILE PUSHING A LARGE ROCK OUT OF THE WAY (A SHORT AREA) THE BLADE OF THE #103 D11R DOZER SLIPPED OFF THE SIDE OF THE ROCK HE WAS PUSHING. THIS THREW HIM SIDEW AYS IN THE SEAT, CAUSING PAIN AND TWISTING HIS BACK. HE WAS WEARING A SEAT BELT. EE STARTED MISSING WORK ON 5-21-02, PAIN IN BACK.

3 de abril de 2002 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

EE STATED WHILE GREASING THE BUCKET OF THE 1800 HOE, HE SLIPPED AND FELL TO THE GROUND, CAUSING HIM TO HAVE PAIN IN BOTH KNEES, LT. WRIST & LT. SHOULDER.

14 de marzo de 2002 WV · Carbón Conductor de camión TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

GOOD CONDITIONS DRIVER DROVE TO FAR TO THE RIGHT OF HAUL ROAD. CAUSING THE TRACTOR AND TRAILER TO PARTIALLY TIP OVER. DRIVER COMPLAINING OF BACK PAINS.

16 de enero de 2002 WV · Carbón Conductor de camión TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

CARPAL TUNNEL SYNDROME DIAGNOSED 1/16/02, RECIEVED 4/12/02.

2001 · 4 incidentes

14 de julio de 2001 WV · Carbón INCENDIO
Colony Bay Coal Company · Tipo de accidente, sin lesiones

ON 7-14-01 AT 1145 AM EE OF BLACK DIAMOND SECURITY A CONTRACTOR FOR EASTERN ASSICIATED COAL CORP. WAS GOING UP THE ROAD INT HE WEST AREA OF COLONY BAY COAL COM PROPERTY. THE 1993 CHEVY SUBURBA N HE WAS DRIVING QUIT RUNNING AND HE SAW SMOKE COMING FROM UNDER THE HOOD. HE REMOVED HIS PERSONAL BELONGINGS FROM THE VECHILE AND RAN BACK TO THE SHOP.

3 de mayo de 2001 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Contacto con objetos o sustancias calientes

EE WAS USING CUTTING STEEL BEARING MOUNT ON THE END A CATERPILLAR D11N PUSH ARM. AS HE WAS CUTTING THE BOTTOM SECTION, A SMALL PIECE OF HOT SLAG (<1/4" DIA) BLEW OUT AND GOT UNDER HIS CUTTING GOGGLES, BURNING THE BOTTOM OF HIS LEFT EYELID.

29 de enero de 2001 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

DIAGNOSIS OF HEARING LOSS.

3 de enero de 2001 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

OCCUPATIONAL PNUEMOCONIOSIS. DATE OF DIAGNOSIS 1-3-01. DATE DIAGNOSIS RECEIVED 5-31-01.

2000 · 2 incidentes

31 de diciembre de 2000 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

DIAGNOSIS OF HEARING LOSS.

16 de septiembre de 2000 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

THE EMPLOYEE WAS MOVING FROM ONE SIDE OF LOADER TOT HE OTHER VIA THE REAR DECK. THE EMPLOYEE WAS CARRYING A TOOL BOX IN ONE HAND AND HOLDING THE HAND-RAIL WITH THE OTHER, WHEN HE MISSED A STE P AND FELL TOT HE FLOOR STRIKING HIS LEFT ELBOW.

1996 · 1 incidente

27 de febrero de 1996 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Quemaduras por destello (soldadura)

EE STATED HE WAS WELDING BESIDE OF ANOTHER MECHANIC ON A FACE BLADE OF A BULLDOZER WHEN HE RECEIVED FLASH BURN TO THE EYES FROM A WELDING ARC.

1995 · 16 incidentes

1 de diciembre de 1995 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

ALELDGED PNEUMOCONIOSIS.

16 de noviembre de 1995 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

ALLEGED HEARING IMPAIRMENT

14 de noviembre de 1995 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEE STATED THAT WHILE PRYING LOOSE A CHUTE COVER (WITH PRY BAR), THE BAR SLIPPED CAUSING HIM TO STRIKE HIS RIGHT ELBOW AGAINST A PIECE OF PIPE.

12 de octubre de 1995 WV · Carbón Operador de perforadora NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN / ALLEGED LUNG IMPAIRMENT

22 de septiembre de 1995 WV · Carbón Operador de perforadora NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED PNEUMOCONIOSIS.

1 de septiembre de 1995 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT.

1 de septiembre de 1995 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

18 de julio de 1995 WV · Carbón Operador de motoniveladora, Operador de niveladora de caminos NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT.

22 de junio de 1995 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

EE STATED HE WAS DISMOUNTING THE BACKHOE. HE STEPPED OFF THE CATWALK ONTO THE FUEL TRUCK. HE LAD HIS HAND ON THE CATWALK TO BALANCE HIMSELF AS HE DISMOUNTED THE FUEL TRUCK. THE RING ON HIS RIG HT GOT CAUGH ON THE BACKHOE CATWALK RESULTING IN A LACERATION OF HIS RIGHT RING FINGER.

8 de junio de 1995 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKOWN/ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT.

6 de junio de 1995 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEDGED LUNF IMPAIRMENT.

6 de junio de 1995 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT

5 de mayo de 1995 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT.

31 de marzo de 1995 WV · Carbón Dinamitero, Disparador, Pegador de tiros, Trabajador de explosivos, Cuadrilla de pólvora NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT

22 de febrero de 1995 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT

5 de enero de 1995 WV · Carbón Operador de perforadora TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EMP SAID HE WAS DRIVING A FORD PICKUP TRUCK AND SUE TO SLICK ROAD CONDITIONS THE TRUCK TURNED OVER. HE SUFFERED A CONTUSION TO HIS SHOULDER. INFO BECAME AVAIL ON 9-11-95 THAT THIS SHOULD BE A REPORTABLE ACCIDENT.

1994 · 15 incidentes

19 de noviembre de 1994 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATED THAT HE WAS WORKING ON THE DRIVE OF THE SHOVEL. IN DOING SO, HE WAS USING A SHORT HANDLE 8 LB SLEDGE HAMMER AND A PUNCH TO BREAK LOOSE A BEARING RETAINER. AS HE WAS SWINGING TH E SLEDGE HAMMER, IT STRUCK THE GEAR HOUSING CAUSING HIM TO MISS THE PUNCH STRIKING HIS HAND.

7 de noviembre de 1994 WV · Carbón Dibujante, Supervisor de trabajo de topografía/tránsito MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

HE STATED THAT HE HAD LEANING OVER THE TAILGATE OF A FORD BLAZER TO GET THE SURVEYOR TRANSIT OUT. HIS BACK STARTED HURTING HIM LATER.

20 de octubre de 1994 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

UNKNONW/ALLEDGED HERNIA.

16 de septiembre de 1994 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT

12 de septiembre de 1994 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT

7 de septiembre de 1994 WV · Carbón Operador de grúa, Operador de equipo móvil (MEO), Operador de dragalina, Operador de bola de demolición, Aparejador RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

EMPLOYEE STATED THAT WHEN HE GOT OUT OF THE WATER TRUCK, HIS RIGHT FOOT SLIPPED OFF THE SECOND STEP, RESULTING IN PAIN IN HIS LEFT KNEE.

14 de agosto de 1994 WV · Carbón Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

EE STATED THAT HE WAS DISMOUNTING THE I/R DM-L HIGHWALL DRILL HE MISSED THE FIRST STEP & FELL TO THE GROUND HE ATTEMPTED TO CATCH HIS SELF & JAMMED HIS RT RING FINGER

11 de agosto de 1994 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

6 de junio de 1994 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto que cae

HE STATED THAT HE WAS REMOVING THE TOP GUARD FROM THE #2 LOADOUT BELT TAILPIECE AND AS HE SLID IT OFF THE BACK, GUARD FELL ON HIS FOOT.

3 de junio de 1994 WV · Carbón Oficinista, Controlador de tiempo, Trabajador de oficina, Director de ventas OTRO
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

GETTING OUT OF TRUCK GOING TO WORK AND FRACTUREDANKLE(R).

27 de mayo de 1994 WV · Carbón Dinamitero, Disparador, Pegador de tiros, Trabajador de explosivos, Cuadrilla de pólvora NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

20 de mayo de 1994 WV · Carbón Operador de perforadora MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto proyectado

EMPLOYEE STATED, WORKING ON CORE DRILL AND METAL SHAVINGS FLEW INTO EYE.

22 de abril de 1994 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

28 de enero de 1994 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

INJURED AND AL PROFFITT WERE INSTALLING A HYDRAULIC HOIST PUMP. IT WAS NOT ALIGNED AND HIS FINGER WAS CAUGHT BETWEEN THE PUMP AND A CHAIN.

8 de enero de 1994 WV · Carbón Capataz de bandas, Capataz de mantenimiento, Supervisor de mantenimiento MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Reacción corporal, no clasificada en otra parte

EE SAID THAT HE WAS LIFTING A DUMP VALVE TO PUT ON THE SHOP WORK BENCH. SLIPPED IN HANDHOLD AND HE FELT PAIN IN ABDOMEN.

1993 · 10 incidentes

22 de septiembre de 1993 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN ALLEGED HEARING IMPAIRMENT.

3 de mayo de 1993 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE STATED THAT THE ELECTRICAL WIRING IN THE CONSOLE ARCED & HE ATTEMPTED TO EXIT THE TRUCK & DID NOT UNFASTEN SEAT BELT

28 de abril de 1993 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EE STATED THAT HE WAS STANDING ON THE BUMPER OF A F250 FORD PICKUP LIFTING SIX FIVE GALLON CANS OF OIL FROM PICKUP TO GROUND.

21 de abril de 1993 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

HE SAID THAT HE WAS ATTEMPTING TO PUSH THE FOLDING PLATFORM BEHIND THE OPERATOR'S CAB OUT OF HIS FIELD ON VIEW. WHEN HE SLIPPED AND FELL 11' 3" TO THE GROUND.

22 de febrero de 1993 WV · Carbón Electricista, Liniero TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN/ALLEDGED HEARING IMPAIRMENT

11 de febrero de 1993 WV · Carbón Oficinista, Controlador de tiempo, Trabajador de oficina, Director de ventas OTRO
Colony Bay Coal Company · Reacción corporal, no clasificada en otra parte

EMPLOYEE ARRIVED AT MAIN OFFICE PARKING LOT & GOT OUT OF VEHICLE RIGHT ANKLE TURNED UNDER WEIGHT.

28 de enero de 1993 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT.

26 de enero de 1993 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

INJURED STATED THAT HE SLIPPED AND FELL OFF WALKWAY GETTING INTO FUEL TRUCK.

21 de enero de 1993 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

EE SAID THAT HE HAD STARTED THE AIR COMPRESSOR IN THE BACK OF HIS TRUCK HE STEPPED OUT OF THE BACK ONTO THE WORK TYPE BUMPER HE SLIPPED & FELL IT WAS RAINING & HE HAD ON RUBBER BOOTS

5 de enero de 1993 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo OTRO
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto que cae

EE SAID THAT HE HAD BEEN GRINDING OFF WELD ON THE TOP PIN OF A HOIST CYLINDER WHEN THE WIND BLEW MATERIAL IN HIS EYE HE LATER RUBBED HIS EYE WAS WEARING BOTH FACE SHIELD AND SAFETY GLASSES.

1992 · 15 incidentes

12 de noviembre de 1992 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

6 de octubre de 1992 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EE STATED THAT HE WAS BEING LOADED BY THE 994 END LOADER AND WAS JARRED.

2 de julio de 1992 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEDGED LUNG IMPAIRMENT

1 de junio de 1992 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE SAID THAT HE STEPPED DOWN OFF THE C925 ZELIGON FUEL TRUCK AND HEARD A POP BACK STARTED HURTING LATER WENT TO DR 6-5-92.

9 de mayo de 1992 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EE STATED HE WAS BEING LOADED BY THE 295 B1 STRIPPING SHOVEL AND HE WAS JARRED WHIEL SITTING IN THE TRUCK CAB.

7 de mayo de 1992 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto proyectado

I.NAME KNOCKING OFF OLD SHOVEL BUCKET TOOTH USING A SLEDGE HAMMER.A SLIVER OF METAL BUSTED OFF THE TOOTH AND STRUCK LEFT THIGH.

23 de abril de 1992 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

INJURED STATED HE WAS DRIVING A COAL TRUCK AND HIT A HOLE AND IT JARRED HIM.

6 de abril de 1992 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

34570IMPAIRMENT

6 de abril de 1992 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

INJURED STATED THAT WHEN HE LIFTED THE HANDLE ON NO. 2 PREEL "ANFO" BIN TO LOAD THE BULK TRUNK HIS BACK STARTED HURTING.

25 de marzo de 1992 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN/ALLEDGED HEARING IMPAIRMENT

27 de febrero de 1992 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

I NAME SAID THAT HE HAD FINISHED FILLING THE ANFO PRELL TRUCK HE WAS CLIMBING DOWN WHEN HE SLIPPED & CAUGHT HIS SELF

27 de febrero de 1992 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

INJURED SAID THAT HE WAS CHANGING THE FUEL FILTERS ON A CAT G16 MOTOR GRADER.HE STARTED TO GET OFF AND JUMPED ONTO A BERM CONSTRUCTED OF SOFT MATERIAL AND HIS ANKLE TURNED.

3 de febrero de 1992 WV · Carbón Operador de motoniveladora, Operador de niveladora de caminos TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

DID NOT START MSSING WORK UNTIL 04-10-92.INJURED STATED THAT THE HOIST JACK CAME APRT WHILE HE WAS DUMPING AND TRUCK BED JARRED HIM WHEN IT FELL BACK DOWN ON THE TRUCK FRAME.

20 de enero de 1992 WV · Carbón Soldador (de taller) MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

INJURED STATED THAT HE AND ANOTHER EMPLOYEE WERE LIFTING A ROCK KNOCKER IN PLACE TO BE MOUNTED ON LEFT REAR OF TITAN-33-15 ROCK TRUCK.

1991 · 10 incidentes

11 de noviembre de 1991 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

26 de octubre de 1991 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I.NAME CHIPPING SLAG WHEN A SLIVER STRUCK FOREHEAD.

16 de septiembre de 1991 WV · Carbón Dinamitero, Disparador, Pegador de tiros, Trabajador de explosivos, Cuadrilla de pólvora MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

HE STATED THAT HE WAS LOADING 40LB WET HOLE BAGS FROM THE STORAGE TRAILER INTO THE POWDER TRUCK, WHEN HIS LOWER BACK STARTED HURTING.

26 de agosto de 1991 WV · Carbón Bandero, Operario de transportador, Trabajador de banda transportadora, Operario de puente móvil, Operador de alimentador, Vigilante de transportador MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EE STATED THAT HE WAS LIFTING ACTUATOR FROM TOP OF TEREX ENGINE TO TOP OF RADIATOR SHROUD FELT LIKE HE PULLED SOMETHING IN LEFT RIB CAGE.

16 de agosto de 1991 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRASTORNOS (AGENTES FÍSICOS)
Colony Bay Coal Company · Quemaduras por destello (soldadura)

EE SAID THAT HE WAS HELPING TO HOLD A PIECE OF METAL 4X8 IN PLACE WHILE IT WAS BEING WELDED AND HE INADVERTENTLY LOOK AT THE WELDING ARC SEVERAL TIMES EYES STARTED TO BOTHER HIM WHEN HE WENT T O BED THAT NIGHT.

22 de julio de 1991 WV · Carbón Técnico de control de calidad, Técnico de laboratorio, Auxiliar de laboratorio MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

HE STATED THAT HE WAS GOING TO SLID AN OXYGEN CYCLINDER INTO THE BED OF A PICKUP AND WHEN HE DID HE FELT A CATCH IN HIS LEFT HIP.

2 de julio de 1991 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN ALLEGED LUNG IMPAIRMENT

6 de junio de 1991 WV · Carbón Soldador (de taller) NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

19 de abril de 1991 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

HE STATED THAT ON 4-19-91 THAT HE WAS FILLING THE ENGINE OIL IN A CAT D-11 DOZER, C-319, WHEN HE LOST HIS BALANCE AND FELL.

25 de febrero de 1991 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída sobre o contra objetos

HE STATED THAT HE HAD MOUNTED HIS TRUCK AND WAS STEPPING DOWN ON THE TRUCK DECK WHEN HE SLIPPED AND FELL. HE STRUCK HIS LEFT SIDE TOWARD THE BACK AGAINST THE STEP.

1990 · 10 incidentes

10 de octubre de 1990 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto proyectado

I.NAME STATED THAT HE WAS GRINDING THE EYE OF A TILT JACK ON A D11 DOZER (WEARING HIS GLASSES) WHEN SOMETHING BLEW IN HIS EYE.

3 de agosto de 1990 WV · Carbón Soldador (de taller) NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

2 de agosto de 1990 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

SQUATTING WHILE WORKING STOOD UP TO REACH A BOLT R KNEE POPPED

25 de julio de 1990 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

I.NAME WASHING BATTERIES,PULLING UP MORE SLACK ON WATER HOSE.SLIPPED ON WET SURFACE AND FELL STRIKING LEFT SHOULDER.

6 de julio de 1990 WV · Carbón Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto proyectado

I.NAME USING AIR WRENCH TIGHTENING UP BOLTS ,GOT SOMETHING IN RIGHT EYE.

12 de junio de 1990 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE STATED HE WAS OPERATING AN AIR DRILL, CAUGHT RIGHT PANTS LEG IN DRILL AND PULLED SKIN AND MUSCLE ON LOWER RIGHT LEG.

16 de mayo de 1990 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN ALLEGED HEARING IMPAIRMENT

30 de abril de 1990 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN/ ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

6 de abril de 1990 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

HEARING IMPAIRMENT

21 de febrero de 1990 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EE STATED THAT HE WAS EATING LUNCH AND WAS GOING TO CUT A PIECE OF CHOCOLATE CANDY FOR A CO WORKER WITH A POCKET KNIFE. HE SAID THAT HE PLACE IT ON HIS LEFT LEG AND THE KNIFE SLIDE OFF AND CUT HIS THIGH.

1989 · 11 incidentes

7 de diciembre de 1989 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

LUNG IMPAIRMENT

1 de diciembre de 1989 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

I.NAME ALLEGED THAT HIS BACK STARTED HURTING WHILE BEING LOADED WITH OVERBURDEN MATERIAL. HE SAID THAT IT WAS HIS ARTHRITIS BOTHERING HIM. HAD BEEN COMPLAINING OF HIS ARTHRITIS FOR A MONTH.

16 de noviembre de 1989 WV · Carbón Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída sobre o contra objetos

INJURED STATED THAT AS HE WAS MOUNTING A CAT 777 ROCK TRUCK HIS FOOT SLIPPED.THIS CAUSED HIS BODY TO TWIST AND APPLIED PRESSURE TO HIS LEFT MIDDLE FINGER AGAINST THE HAND RAIL.

13 de septiembre de 1989 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN ALLEGED LUNG IMPAIRMENT

2 de agosto de 1989 WV · Carbón Perforador, Operador de talud, Operador de perforadora de talud HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPL STATED HE WAS CUTTING OLD DUST SEAL OUT & HE CUT PALM OF LEFT HAND WAS PULLING KNIFE TOWARD SELF.

24 de julio de 1989 WV · Carbón Soldador (de taller) MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Quemaduras por destello (soldadura)

EMP WAS WELDING SPARKS FLEW BAK ON HIS BARE SKIN AROUND NECK AND CHEST DUE TO SHIRT BEIGN UNBUTTONED

17 de julio de 1989 WV · Carbón Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

I,NAME WAS CLEANING UP THE AREA AROUND THE NO.2 SHOVEL AFTER A REPAIR JOB. HE SAID HE PICKED UP TH OLD MOTOR AND HIS UPPER BACK STARTED HURTING.

6 de junio de 1989 WV · Carbón Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EE STATED THAT HE WAS LOADING WET HOLE BAGS OF ANFO ON THE POWDER TRUCK AND LOWER STOMACH GROIN STARTED TO HURT.

22 de mayo de 1989 WV · Carbón Operador de motoniveladora, Operador de niveladora de caminos RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída sobre o contra objetos

DISMOUNTING FROM CAT GRADER GOING TO TEP OVER TO LACDER WHEN HE SLIPED AND STRUCK R RIB CAGE AGAISNT THE CAB.

23 de enero de 1989 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

HE STATED THAT HE WAS GOING TO AIR UP THE WATER TRUCK WHICH HAD BEEN WINTERIZED. HE HOOKED UP THE AIR HOSE AND WHEN HE OPENED THE VALVE, IT BLEW OFF. THE WINTERIZED SOLUTION GOT INTO HIS EYE S.

1988 · 20 incidentes

12 de diciembre de 1988 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I.NAME STATED THAT HE WAS CUTTING A BOARD USING A 7 1/4 CIRCULAR SAW. THE SAW BOUND AND JUMPED TO THE 12 FT CUTTING HIS LEFT THUMB.

2 de diciembre de 1988 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I.NAME STATED THAT HE WAS CHANGING THE CUTTING EDGES ON THE D-8 N DOZER HE SAID THAT HE WAS HOLDING THE BOLT WITH HIS HAND AND USING AN IMPACT WRENCH TO LOOSEN THE NUT THE BOLT SPUN AS IT WAS BEING LOOSENED AND THE HEAD WHICH WAS WORN CUT I.NAMES LEFT RING FINGER

3 de noviembre de 1988 WV · Carbón Soldador (de taller) NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

17 de octubre de 1988 WV · Carbón TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

ALLEGED HEARING LOSS.

27 de septiembre de 1988 WV · Carbón Operador de perforadora OTRO
Colony Bay Coal Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

THE INJURED STATED HE WAS OPERATING HIS DRILL WHEN HE WAS STUNG BY ABEE ON HIS RIGHT FOREARM.HE IS ALLERGIC TO BEE STINGS.WAS INSIDE OF ENVIRONMENTAL CAB.

2 de septiembre de 1988 WV · Carbón Soldador (de taller) TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN - ALLEGED HEARING LOSS.

29 de agosto de 1988 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

HE STATED THAT AS HE WAS MOUNTING A R-85 ROCK TRUCK THE BOTTOM STEP WHICH IS A CHAIN TYPE SWUNG WITH HIS WEIGHT THIS CAUSED HIM TO LOSE HIS GRIP AND FALL BACKWARD HE SAID THAT HE TRIED TO CATC H HIMSELF WHICH RESULTED IN HIS WRIST INJURY WAS CARRYING HIS DINNER BUCKET

11 de agosto de 1988 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPL STATED HE WAS CHARGING AIR CONDITIONER ON 170 TON TITAN TRUCK & LEANED OVER TO CHECK FREON LEVEL IN SIGHT GLASS. AS HE DID HE PUT HIS HAND ON FAN SHROUD WHICH CAUSED FAN TO RUB AGAINS T SHROUD. THIS CAUSED MISCELLANEOUS MATERIAL TO BE BLOWN IN EMPL'S EYE.

24 de junio de 1988 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

INJ STATED THAT HIS BACK HA: BEEN HURTING HI M DUE TO AN OLD INJ BACKIN 6-6-83 WHICH HE HAD SURGERY 6-24-88, IT STARTED HURTING WORSE WHILE HE WA> OPERATING A 988B CAT END LOADER REOCCUR OL D INJ.

7 de junio de 1988 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN- ALLEGED HEARING LOSS.

5 de mayo de 1988 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

I.NAME STATED HE WAS STEPPING UP TO GET INTO HIS MECHANIC TRUCK WHEN HIS RT.KNEE TWISTED I.NAME STATE HE DID NOT SLIP HIS KNEE JUST GAVE WAY

4 de mayo de 1988 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

ALLEGED LUNG IMPAIRMENT.

22 de marzo de 1988 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto proyectado

I NAME SAID THAT HE AND ANOTHER FELLOW WORKER WERE ADJUSTING BRAKES ON ROCK TRUCK. THE OTHER EMP WAS USING AN AIR PACKET WHICH BLEW LOOSE DUST IN HIS RT EYE

8 de marzo de 1988 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN-ALLEGED HEARING LOSS.

4 de marzo de 1988 WV · Carbón Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

I. NAME SAID THAT THE HOIST ROPE HAD SLACK ON THE DRUM AND THEY WERE RELAGGING THE DRUM. I. NAME SAID THAT HE WAS WATCHING THE ROPE ON THE TOP OF THE DRUM AS IT WOUND BACK UP. HE SAID THAT H E FAILED TO NOTICE THAT THE END OF THE ROPE HAD SLID THROUGH THE HOLDER APP. 2 FT. DUE TO SLACK. THIS END STRUCK HIM ON T HE SHIN AS I T CAME AROUND.

18 de febrero de 1988 WV · Carbón Soldador (de taller) MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

I NAME STATED HE WAS PULLING A SET OF HOIST CABLES TO USE WITH THE OVERHEAD CRANE IN THE MAINTENANCE SHOP WHEN HE SAID HE FELT A PAIN IN HIS LEFT SIDE.

22 de enero de 1988 WV · Carbón Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla NEUMOCONIOSIS (ENFERMEDAD PULMONAR POR POLVO)
Colony Bay Coal Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

UNKNOWN ALLEGED3LUNG IMPAIRMENT

20 de enero de 1988 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

THE INJURED STATED THAT HE WENT TO TAKE THE LOADING FUNNEL FROM THE BULK PRELL AND TRIPPED ON THE CUTTINGS FROM A DRILL HOLE.

15 de enero de 1988 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

I.NAME STATED H9 WAS HELPING TO REPLACE THE HOIST CABLE ON THE 295 B/E SHOVEL HE SAID HIS LEFT INDEX FINGER WAS PINCHED BETWEEN A 1/2 IN WIRE ROPE AND A SHEAVE A HE JERKED IT OUT CAUSING AN A

11 de enero de 1988 WV · Carbón Soldador (de taller) TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN ALLEGED3HEARING LOSS

1987 · 2 incidentes

28 de octubre de 1987 WV · Carbón Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

THE INJURED STA7ED THAT HE WAS ALIGNING THE FUEL TANK ON A D-8 DOZER THAT WAS BEING RE-INSTALLED.THE OTHER WORKER SHOVED THE TANK AND CAUGHT HIS FINGER BETWEEN THE TANK AND THE DOZER FRAME.

11 de agosto de 1987 WV · Carbón Gerente de mina, Capataz de mina, Propietario de mina TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Colony Bay Coal Company · NEC (no clasificado en otra parte)

UNKNOWN-ALLEGED3HEARING LOSS.

1986 · 2 incidentes

18 de agosto de 1986 WV · Carbón Soldador (de taller) HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS DR3VING A PIN IN TRACK LINE OF TRACK. AS HE STRUCK THE PIN A PIECE BROKE FROM THE PIN HITTING HIS LEG AND CUT IT.

4 de febrero de 1986 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Caída desde una máquina

EMPL TRAVELING 8OWN HILL LOADED WHEN SOMETHING SNAPPED LETTING TRUCK START FEE WHEELING.EFFORTS TO CONTROL TRUCK WITH BRAKES FAILED.I.NAME JUMPED FROM TRUCK INJURING LEFT ANKLE.

1985 · 3 incidentes

16 de agosto de 1985 WV · Carbón Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte TRANSPORTE MOTORIZADO
Colony Bay Coal Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

EMPLOYEE WAS DRIVING WATER TRUCK TRUCK CAME OUT OF GEAR EMPLOYEE WAS ATTEMPTING TO SHIFT GEARS AND FELT PAIN IN PALM OF HIS HAND EMPLOYEE HAS HAD HISTORY OF BLOOD AND CIRCULATION DISORDERS PRI OR TO THIS ILLNESS

14 de junio de 1985 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EMPLOYEE WAS HELPING REMOVE BUCKET FROM MACHINE WHILE REMOVING PITCH BRACE PINS ONE OF THE PINS FELL CATCHING EMPLOYEES FINGER BETWEEN PIN & BUCKET

29 de abril de 1985 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

HE WAS ATTEMPTING TO MOVE POWER CABLE AND WHILE DOING SO STRAINED HIS BACK.

1984 · 4 incidentes

31 de diciembre de 1984 WV · Carbón Soldador (de taller) MAQUINARIA
Colony Bay Coal Company · Golpeado por objeto proyectado

EMPLOYEE ATTEMPTED TO CUT THE TOP OUT OF A 55 GAL OIL DRUM WITHOUT FIRST TAKING THE PLUGS OUT OF THE DRUM USING A CUTTING TORCH AS SOON AS HE BURNED INTO THE DRUM IT EXPLODED

2 de mayo de 1984 WV · Carbón Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica MANEJO DE MATERIALES
Colony Bay Coal Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

DURING CHANGE OF CROWD CABLE ON SHOVEL CABLE CAME LOOSE AND STRUCK I.NAME ON THE LEFT ANKLE AS HE ATTEMPTED TO MOVE FROM ITS PATH

14 de abril de 1984 WV · Carbón Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Colony Bay Coal Company · Caída a un nivel inferior, no clasificada en otra parte

EMPLOYEE FELL FROM MOBILE POWER STATION WHILE TO TIE A WIRE DOWN.

For insurers, brokers, and safety consultants

The full compliance file on No 1A Surface Mine

A dated report covering the 26-year penalty trail, line-item violation pattern, contest and docket posture, rate-normalized peer benchmark, and full fatality history. Delivered as a PDF with the underlying data as CSV.