Mining Incidents

South Chicago Plant Metal/Non-Metal

Controlada por Carmeuse Holding SA
Chicago, Cook Condado, IL  ·  Abandoned
ID de mina MSHA: 1102161

South Chicago Plant tiene $311K en multas propuestas de MSHA y $202 pendientes en 9 expedientes impugnados, ademas del muestreo de salud y el registro completo de incidentes.

Seguir esta mina

Avísenme cuando se presente un nuevo incidente de la MSHA en South Chicago Plant.

Muertes
0
Incidentes totales
170
Años en registro
1983–2014
Último incidente
Dec 2014
Historial de cumplimiento
Citaciones de MSHA desde 2000
765
citaciones
183
significativas y sustanciales
$310,945
multas propuestas
$250,170
pagado a la fecha
80% de las multas propuestas pagadas a la fecha, una diferencia de $60,775.
Fuente: datos de violaciones de MSHA, actualizados semanalmente.
Actividad de inspección
Inspecciones de MSHA desde 2000
71
inspecciones registradas
2,806
horas de inspección
27.3
citaciones por 100 horas de inspección
Esta tasa son las citaciones registradas divididas entre las horas de inspección de la MSHA, por cada 100 horas. Refleja el esfuerzo de inspección, no el tamaño de la mina ni la producción.
765 citaciones en 2,806 horas de inspección.
Fuente: datos de inspecciones de MSHA, actualizados semanalmente.

South Chicago Plant tiene $311K en multas propuestas de MSHA y $202 pendientes en 9 expedientes impugnados.

Disposicion de multas
Las diferencias entre las multas propuestas y las pagadas reflejan tanto acuerdos y reducciones en conferencia como montos aun adeudados. Pendiente es el saldo que se debe actualmente.
$311K
multas propuestas
$250K
evaluacion actual
$250K
pagado a la fecha
$202
pendiente
763 evaluaciones son ordenes finales; 9 expedientes impugnados.
Al ultimo periodo de evaluacion el 2015-10-07.
Fuente: datos de infracciones evaluadas y de conferencia/litigio de MSHA, actualizados semanalmente.
Tasas de seguridad trimestrales
Citaciones por millón de horas-empleado reportadas. Las tasas comienzan en el año 2000, cuando inician los datos trimestrales de empleo de la MSHA; los incidentes anteriores se cuentan pero no pueden ajustarse por tasa. Los trimestres con menos de 100,000 horas reportadas se muestran en gris: muy pocas horas para una tasa estable.
Citaciones por millón de horas trabajadas, según lo reportado a MSHA
Trimestre Horas trabajadas Citaciones S&S Por 1M hrs
2016 Q2 724 0 0 0.0
2016 Q1 2,052 0 0 0.0
2015 Q4 2,955 3 0 1015.2
2015 Q3 3,592 0 0 0.0
2015 Q2 3,601 3 0 833.1
2015 Q1 3,653 0 0 0.0
2014 Q4 4,138 0 0 0.0
2014 Q3 4,059 13 1 3202.8
Mostrar 57 trimestres anteriores
Trimestre Horas trabajadas Citaciones S&S Por 1M hrs
2014 Q2 4,899 0 0 0.0
2014 Q1 3,544 5 0 1410.8
2013 Q4 3,699 0 0 0.0
2013 Q3 3,205 0 0 0.0
2013 Q2 3,622 0 0 0.0
2013 Q1 4,139 0 0 0.0
2012 Q4 4,784 2 0 418.1
2012 Q3 4,822 5 1 1036.9
2012 Q2 4,858 0 0 0.0
2012 Q1 4,863 10 3 2056.3
2011 Q4 3,482 0 0 0.0
2011 Q3 5,306 0 0 0.0
2011 Q2 5,173 4 0 773.2
2011 Q1 5,883 1 0 170.0
2010 Q4 5,077 0 0 0.0
2010 Q3 5,253 4 0 761.5
2010 Q2 15,841 0 0 0.0
2010 Q1 13,336 35 6 2624.5
2009 Q4 12,768 0 0 0.0
2009 Q3 12,633 22 5 1741.5
2009 Q2 16,507 0 0 0.0
2009 Q1 12,815 17 2 1326.6
2008 Q4 24,439 0 0 0.0
2008 Q3 43,621 6 1 137.5
2008 Q2 42,808 0 0 0.0
2008 Q1 41,047 26 3 633.4
2007 Q4 39,038 10 1 256.2
2007 Q3 38,927 0 0 0.0
2007 Q2 38,762 0 0 0.0
2007 Q1 39,896 20 2 501.3
2006 Q4 38,791 0 0 0.0
2006 Q3 37,650 0 0 0.0
2006 Q2 36,365 34 4 935.0
2006 Q1 37,408 6 2 160.4
2005 Q4 35,907 61 6 1698.8
2005 Q3 34,021 0 0 0.0
2005 Q2 32,694 34 4 1039.9
2005 Q1 35,254 28 8 794.2
2004 Q4 33,505 0 0 0.0
2004 Q3 34,865 28 13 803.1
2004 Q2 35,282 64 23 1814.0
2004 Q1 31,824 40 7 1256.9
2003 Q4 26,103 0 0 0.0
2003 Q3 27,207 0 0 0.0
2003 Q2 31,353 2 1 63.8
2003 Q1 33,105 75 26 2265.5
2002 Q4 36,067 0 0 0.0
2002 Q3 36,419 58 24 1592.6
2002 Q2 32,380 0 0 0.0
2002 Q1 35,599 77 18 2163.0
2001 Q4 26,937 4 1 148.5
2001 Q3 37,073 56 18 1510.5
2001 Q2 38,239 0 0 0.0
2000 Q4 49,700 11 3 221.3
2000 Q3 45,247 0 0 0.0
2000 Q2 36,550 0 0 0.0
2000 Q1 48,249 0 0 0.0
No se registran muertes en esta mina.

Incidentes reportables

170 en archivo

2014 · 2 incidentes

18 de diciembre de 2014 IL · Metal/No metálico Minero, Prospector, no clasificado en otra parte MAQUINARIA
Carmeuse Lime and Stone, Inc. · Golpeado por... no clasificado en otra parte

Employee was using hand grinder to grind down weld. After shutting off and preparing to set the grinder on the bench, the wheel became tangled in the string of his hooded sweatshirt, which then wrapped up and contacted his jaw causing a laceration.

11 de agosto de 2014 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Carmeuse Lime and Stone, Inc. · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Two employees were in the process of opening a rail car hopper gate. Both employees were using bars to rotate the gate mechanism when the injured employee felt a pop in his elbow.

2013 · 1 incidente

14 de mayo de 2013 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime and Stone, Inc. · Caída sobre o contra objetos

Injured stepped up to the 10 belt ramp in the north plant hummer house when his foot slipped and he began to fall. Injured reached out with his left hand to catch himself when his middle finger contacted the conveyor roller.

2012 · 1 incidente

22 de diciembre de 2012 IL · Metal/No metálico ELÉCTRICO
Carmeuse Lime and Stone, Inc. · Tipo de accidente, sin lesiones

Security reported an explosion and fire in the south plant at approximately 11:05 am. CFD was contacted and extinguished the fire. Investigation determined that a ComEd transformer had experienced an explosion and fire. No miners were on the property at the time of incident, and no damage occurred to mine equipment as a result. MSHA was contacted at approximately 11:08 am.

2011 · 1 incidente

28 de marzo de 2011 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
Carmeuse Lime and Stone, Inc. · Golpeado contra un objeto en movimiento

Injured was loading trucks from a stockpile with a 980H loader when a large piece of material rolled down and struck the loader arms jarring the machine. Injured initially requested medical attention, but was released with no restrictions. Injured subsequently was diagnosed with a hernia, underwent surgery on 5/21, and was unable to return for scheduled work on 5/23.

2010 · 1 incidente

24 de febrero de 2010 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

The employee was walking from a work location carrying a shovel and broom. The employee reportedly slipped, fell, and struck his head while walking from the pay loader to the main office. The employee was disoriented and did not clearly remember the exact location he fell, or what events led up the fall.

2009 · 3 incidentes

29 de junio de 2009 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado PISAR O ARRODILLARSE SOBRE UN OBJETO
Carmeuse Lime Inc · Golpeado contra un objeto fijo

The employee was cleaning out a lime elevator, he went up the stairs to get a sledge hammer and while walking down the stairs he stepped on a piece of lime and twisted his right ankle.

27 de mayo de 2009 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

Employee was performing clean up of a maintenance job and came into contact with lime dust causing irritation to his forearms and thighs.

13 de mayo de 2009 IL · Metal/No metálico Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador TRANSPORTE MOTORIZADO
Carmeuse Lime Inc · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

Employee operating Hi-Vac for routine housekeeping, struck a structural cross beam with the hose, causing settled lime dust to fall down and make contact with employees eye which caused irritation.

2008 · 4 incidentes

5 de diciembre de 2008 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

Injured was carrying a piece of angle iron through a doorway. The door closed and pinched his finger between the angle iron and the door, causing a laceration.

5 de julio de 2008 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE SIN MOTOR
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

EE was moving a pallet of brick, 3,900 lbs, via manuel pallet jack. He felt pain in his neck (right side). Electric pallet jack was not working.

20 de mayo de 2008 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado OTRO
Carmeuse Lime Inc · Reacción corporal, no clasificada en otra parte

Injured was walking down the stairway in the south loadout, when she stepped awkwardly and twisted her left ankle.

5 de mayo de 2008 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado GOLPEAR O CHOCAR
Carmeuse Lime Inc · Golpeado contra un objeto fijo

Injured was angry over a discussion that he had with his supervisor. While exiting the plant, he punched the side of the building by #4 coal hopper. Injured reported to work the next day with a cast and informed management that he had broken his right hand.

2007 · 4 incidentes

4 de octubre de 2007 IL · Metal/No metálico INCENDIO
Carmeuse Lime Inc · Tipo de accidente, sin lesiones

A fire ignited on the L-500 conveyor at approximately 3:10 am on October 4. The fire was the result of hot lime contacting the tail pulley area of the conveyor. The hot lime fell through a small floor opening next to a dust collection pipe. The fire was extinguished in approximately 40 minutes. No injuries occurred as a result of this fire.

7 de septiembre de 2007 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

Injured was attempting to feed coal throught the Kiln 4 coal grates when he stepped into an opening twisting his knee. It occurred on 9/7 but medical attention was not requested until 9/20 when the condition did not improve.

28 de julio de 2007 IL · Metal/No metálico INCENDIO
Carmeuse Lime Inc · Tipo de accidente, sin lesiones

Kiln 4 was in the process of being shut down when the oil in the bull gear housing caught fire. The fire was fully contained within the gear housing and was extinguished in approximately 30 minutes.

18 de enero de 2007 IL · Metal/No metálico Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída desde una máquina

DRIVER WAS COMING DOWN LADDER FROM TOP OF TRAILER, WEATHER WAS NOT AN ISSUE, MISSTEPPED AND FELL. WAS NOT WEARING FALL PROTECTION HARNESS.

2006 · 6 incidentes

9 de septiembre de 2006 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

Injured was attempting to remove a drive guard from a crusher to change the V-belts. While positioning the guard, the employee's pinky finger was pinched between the guard and the mounting structure causing a laceration/contusion requiring medical treatment.

9 de julio de 2006 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

Injured was cleaning in grinding mill area when lime dust entered his left eye.

4 de mayo de 2006 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Injured was climbing down a ladder in the #5 baghouse when he felt a pop in his right shoulder.

24 de abril de 2006 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

Injured was throwing a rail switch near the main office. When he flipped the switch handle into the alternate position with his left hand, his pinky finger was pinched between the handle and a concrete barricade next to it.

19 de febrero de 2006 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

Injured was attempting to unplug stone chute with a bar when he pinched his finger between the bar and the chute.

19 de enero de 2006 IL · Metal/No metálico Operador de secador, Operador de horno, Operador de planta de secado, Operador de fluidos, Operador de secador de lecho RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída sobre o contra objetos

Injured slipped while walking down a ramp and struck his right foot on the structure causing a contusion to the foot. Incident was reported on 1/19, but medical treatment was not requested by the employee until 1/27.

2005 · 5 incidentes

18 de diciembre de 2005 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Injured was walking down a coal pit ramp to clean up spilled coal when he slipped and twisted his ankle.

16 de diciembre de 2005 IL · Metal/No metálico Operador de secador, Operador de horno, Operador de planta de secado, Operador de fluidos, Operador de secador de lecho TRANSPORTE SIN MOTOR
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Injured was attempting to move a wheelbarrow full of material. When he lifted the wheelbarrow, he strained his back.

10 de agosto de 2005 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

Injured was closing warehouse door when his right thumb was caught and pinched causing a tuft fracture.

31 de mayo de 2005 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

Injured was shoveling lime on the grinding mill crusher floor. Injured received lime burns to both wrists.

27 de mayo de 2005 IL · Metal/No metálico Electricista, Liniero RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída desde escaleras de mano

EE was changing a lightbulb outside of the lunchroom. He placed a 6' ladder on the landing and climbed the ladder. One of the ladder legs was not on solid footing and the ladder tipped, causing EE to fall approximately 3' to the ground (fractured right wrist).

2004 · 7 incidentes

11 de octubre de 2004 IL · Metal/No metálico Operador de secador, Operador de horno, Operador de planta de secado, Operador de fluidos, Operador de secador de lecho MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

Injured was attempting to remove a broken piece of a coal mill plow from the reject chute when the piece dropped and pinched his left index finger tip causing a contusion/laceration.

7 de julio de 2004 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MAQUINARIA
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

Injured was palletizing 50 pound bags when he developed pain in his right shoulder.

4 de julio de 2004 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

Injured was attempting to remove a rod from an oxygen analyzer when he overexerted and strained his back.

3 de mayo de 2004 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo al levantar objetos

Employee was lifting basket out of truck when he felt pain in his lower back.

21 de abril de 2004 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Contacto con objetos o sustancias calientes

Injured was changing oil in coal mill gearbox. When he removed drain plug, hot oil from the gearbox splashed and contacted his right forearm. The contact with the hot oil caused a second degree burn.

20 de marzo de 2004 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

Injured slipped while going through door, caught left hand in door when it shut, causing closed fracture to left third finger.

11 de febrero de 2004 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

EE WAS WORKING ON #4 BRIQUETTER WHEN A FLANGE HE WAS WORKING ON CAME DOWN AND SMASHED HIS RIGHT HAND CATCHING HIS FINGERS, HE WAS TAKEN TO THE COMPANY CLINIC.

2003 · 4 incidentes

19 de junio de 2003 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Carmeuse Lime Inc · Golpeado por objeto proyectado

A METAL CHILZEL HIT EE ABOVE HIS LEFT EYE, BRUISES UNDER HIS RIGHT EYE. THIS HAPPENED WHILE WORKING ON THE RAIL KNUCKLE OFF OF THE OLD PAYLOADER. HE WAS WORKING WITH A FELLOW EE. THE CHILZEL P OPPED OUT OF THE AREA IN WHICH THEY WERE TRYING TO GET LOOSE AND THE FLYING OBJECTS HIT EE.

17 de junio de 2003 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EE WAS WORKING WITH A CO-WORKER TO CHANGE A PLOW PLATE AND ONE OF THE PLATES SHIFTED CATCHING EMPLOYEE IN RIGHT HAND.

19 de mayo de 2003 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado OTRO
Carmeuse Lime Inc · NEC (no clasificado en otra parte)

EE STARTED WORK @0600. NORMAL DUTIES DRIVING PAYLOADER UNTIL 0800. AT 0800 EE WENT ON BREAK. HE WAS EATING A SANDWICH & STARTED TO SEIZE UP. WITNESSES CLEARED MOUTH, CALLED 911. E.R. RESPONSE SHOWED UP SHORTLY THEREAFTER. EE PASSED AWAY.

7 de abril de 2003 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída desde escaleras de mano

THE EE WAS DECENDING A LADDER FROM AN ELEVATED WORK PLATFORM AND SLIPPED OFF OF THE NEXT TO LAST LADDER RUNG RESULTING A STRAIN OF THE EE S LOWER BACK. THE EE WAS PLACED ON RESTRICTED DUTY FOR 10 DAYS.

2002 · 11 incidentes

18 de noviembre de 2002 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída por escaleras

EE SLIPPED ON STAIRS COMING INTO OFFICE BUILDING DUE TO SNOW & ICE.

18 de noviembre de 2002 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE WAS REMOVING TARP, SLIPPED ON ICE & STRAINED LOWER BACK. EE WAS TRANSPORTED TO MEDICAL CLINIC FOR EVALUATION. EE WAS GIVEN 600 MG IBUPROFEN FOR PAIN & INFLAMMATION.

14 de noviembre de 2002 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Caída por escaleras

EE WAS WALKING DOWN A FLIGHT OF 5 STAIRS. THE BOTTOM STAIR HAD A SMALL CHIP ON THE CORNER. EE SLIPPED ON BOTTOM STAIR & FELL BACKWARD. HE ATTEMPTED TO BREAK HIS FALL WITH HIS LEFT WRIST. HE SU STAINED A SMALL CONTUSION ON HIS WRIST & A SPRAIN OF THE SAME WRIST.

12 de noviembre de 2002 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRANSPORTE SIN MOTOR
Carmeuse Lime Inc · Golpeado por objeto que cae

EE WENT TO SOUTH CHICAGO MARBLEHEAD LIME TO RETRIEVE A WELDER FROM THE JOB SITE. AS THE EE WAS HOOKING THE WELDER UP TO THE TRUCK, HE DROPPED THE TRAILER TONGUE ON HIS ANKLE.

10 de octubre de 2002 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE WAS WALKING DOWN STAIRWAY AND MISSED LAST STAIR. TWISTED KNEE.

14 de septiembre de 2002 IL · Metal/No metálico INCENDIO
Carmeuse Lime Inc · Tipo de accidente, sin lesiones

HOT LIME LEFT THE LIME COOLER ONTO THE TAKE-AWAY BELT AND THE HEAT FROM THE LIME STARTED A FIRE ON THE BELT AT THE HEAD PULLEY AREA. THE FIRE DEPT RESPONDED IN APPROX 20 MINUTES AND CONTROLLED THE FIRE. DAMAGE LIMITED TO THE COOLER BELT.

25 de julio de 2002 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Contacto con objetos o sustancias calientes

EE WAS UNCLOGGING AN OZ PIPE, ROTARY KILN LIQUID IN PIPE EJECTED OUT OF PIPE CAUSING BURNS ON EE'S LT. ARM AND SIDE OF CHEST. BURNS CAUSED BY HOT WATER.

8 de julio de 2002 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Carmeuse Lime Inc · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EE WAS PERFORMING NORMAL WORKING DUTIES WHEN HE RECEIVED LIME DUST INTO HIS L EYE. EE WAS TAKEN TO OCCUPATIONAL HELATH CLINIC WERE HIS EYE WAS FLUSHED OUT AND EE RELEASE BACK TO NORMAL WORK DU TIES. WORK UNTIL HE COULD VISIT A EYE SPEICALIST

19 de junio de 2002 IL · Metal/No metálico Gerente de mina, Capataz de mina, Propietario de mina MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EE WAS ATTEMPTING TO PLACE A HIGH PRESSURE HOSE INTO A SURFACE DRAIN IN ORDER TO FILL WITH WATER A SURFACE PIT USED TO WASH LIME FROM SEMI TRUCK. THE EE PLACED THE HOSE INTO THE DRAIN, WHILE W ATER WAS ON, AND WHEN HE LET GO OF THE HOSE HANDLE THE NOSE DUE TO PRESSURE, CAME BACK TO OF THE DRAIN STRIKING EE LEFT LEG. UPON INTINUED OBSERVATION AT DINIE INCIDENT WAS CLASSIFIED AS FIRS

18 de abril de 2002 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Carmeuse Lime Inc · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE WAS LOADING FLUE DUST INTO A TRUCK. A ROPE USED IN THE LOADING PROCESS BECAME ENTANGLED AROUND HIS LEG. THE EE ATTEMPTED TO BREAK HIS FALL BY GRABBING A HANDRAIL. THE EE'S LEFT SHOULDER WAS IN THE PROCESS OF CONTROLLING HIS FALL.

23 de enero de 2002 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Carmeuse Lime Inc · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

WHILE DUMPING A HOPPER WORKER WAS RESETTING REEASE HANDLE. WORKER WAS DUMPING HOPPER. RELEASE HANDLE IS LOOSE NOT PER PIN TO THE FRAME OF THE HOPPER WORKER WAS PULLING HOPPER BACK INTO PLACE. WITH HIS OTHER HAND. HOPPER CAME DOWN HOLDING BAR HIT THE HOOK ON THE HOPPER AND PUSHED REEASE HANDLE PINCHING WORKERS MIDDLE FINGER ON LEFT HAND.

2001 · 6 incidentes

30 de diciembre de 2001 IL · Metal/No metálico Gerente de mina, Capataz de mina, Propietario de mina HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto fijo

EE WAS TRYING TO UNPLUG AN ELEVATOR CHUTE WITH A 2" STEEL PIPE. WHEN HE PULLED BACK TO HIT THE CHUT, HIS RIGHT HAND STRUCK AGAINST AN OVERHEAD STRUCTURAL CROSS MEMBER, STRIKING HIS HAND BETWEE N CROSS MEMBER PIPE.

16 de noviembre de 2001 IL · Metal/No metálico Minero, no clasificado en otra parte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

EE WAS SWINGING A SLEDGEHAMMER & HIT A CHAINFALL CHAIN THAT WAS PULLED TIGHT, WHEN THE HAMMER "BOUNCED" OFF THE CHAIN, EE LOST HIS BALANCE & LANDED ON HIS TAILBONE CAUSING A BRUISE.

16 de mayo de 2001 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina TRANSPORTE SIN MOTOR
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

THE INJURED EE WAS PERFORMING MANUAL MATERIAL HANDLING, UTILIZING A SHOVEL AND WHEELBARROW. WHILE FILLING THE WHEELBARROW, HE HIT HIS HAND ON THE WALL CAUSING THE WHEELBARROW TO TILT. IN TRYIN G TO PREVENT THE WHEELBARROW FROM TIPPING OVER, HE PULLED A GROIN MUSCLE RESULTING IN AN INGUINAL HERNIA ON THE RIGHT SIDE.

8 de febrero de 2001 IL · Metal/No metálico Conductor de camión MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EE WAS TRYING TO DISLODGE PRODUCT FROM HIS HOSE.THERE WAS STANDING WATER ON THE PROPERTY THAT APPARENTLY HAD HYDRATED LIME IN IT. HE SUSTAINED CHEMICAL BURNS TO HIS LEGS & FEET AS A RESULT.

8 de enero de 2001 IL · Metal/No metálico ELÉCTRICO
Marblehead Lime Company · Tipo de accidente, sin lesiones

A FIRE OCCURRED IN THE 480 VOLT ELECTRICAL SWITCH GEAR SERVICING THE NORTH 1/2 OF THE PLANT. CHICAGO CITY FIRE DEPT AND COMMONWEALTH EDISON (ELECTRICAL PROVIDER) RESPONDED. THE FIREFIGHTING R ESPONSE WAS DELAYED UNTIL THE SWITCHBOARD WAS DE-ENERGIZED. DAMAGE WAS LIMITED TO THE SWITCHGEAR PROPER. NO STRUCTURE DAMAGE TO FACILITY. ALL PLANT ELECTRICAL EQUIPMENT IS PCB FREE. NONE PRESE

8 de enero de 2001 IL · Metal/No metálico INCENDIO
Marblehead Lime Company · Tipo de accidente, sin lesiones

THE CONTRACTOR WAS PERFORMING SCHEDULED HOUSEKEEPING ACTIVITIES BY REMOVING SPILLAGE AROUND THE #6 CONVEYOR BELT HLE. THE CAB OF THE VACUUM TRUCK WAS FOUND TO BE SMOKING AND SOON WAS ON FIRE. THE CHICAGO CITY FIRE DEPT RESPONDED AND THE FIRE WAS EXTINGUISHED BY 10:15 PM. THE CAUSE OF THE FIRE IS UNKNOWN AND IS BEING INVESTIGATED.

2000 · 8 incidentes

24 de diciembre de 2000 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina ENVENENAMIENTO (MATERIALES TÓXICOS)
Marblehead Lime Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

K-501 & K-502 BELTS KICKED OUT. EMPLOYEE WENT TOINVESTIGATE. AT THE FEED FLOOR SMOKE WAS COMING OUT OF STONE CHUTE. I-D FAN WAS INCREASED, REMOVING SMOKE. LATER EE COMPLAINED OF CHEST PAINS. AS A PRECAUTION HE WAS IMMEDIATELY TRANSPORTED FOR MEDICAL TREATMENT DUE TO HIS ASMATIC CONDITION. NO OTHERS NEEDED TREATMENT. NO LOST TIME.

27 de octubre de 2000 IL · Metal/No metálico INCENDIO
Marblehead Lime Company · Tipo de accidente, sin lesiones

FIRE STARTED IN STORAGE BUILDING. ATTEMPTS MADE TO COMBAT FIRE. FIRE DEPT. CALLED AT 2:10 AM. ONCE UNDER CONTROL WASTE ASSOCIATED WITH FIRE WAS REMOVED. BUILDING WAS INSPECTED BY INDEPENDENT ENGINEER WHO ASSESSED IT AS SOUND.

15 de septiembre de 2000 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado por objeto que cae

CLEANING OUT SCREW CONVEYER WHEN COVER FELL OVER ON THUMB.

1 de julio de 2000 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina OTRO
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

WHEN DRIVING WATER TRUCK THROUGH NORTH PLANT LOADING ZONE, WIND BLEW LIME DUST IN EMPLOYEE'S LEFT EYE.

15 de mayo de 2000 IL · Metal/No metálico Electricista, Liniero MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EE WAS WORKING ON GRINDING MILL WHEN HE STEPPED INTO A PILL OF LIME.

11 de abril de 2000 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
Marblehead Lime Company · Golpeado por objeto motorizado en movimiento

EMPLOYEE WAS ENTERING PLANT AND DIDN'T HEAR THE TRAIN AS HE WAS APPROACHING THE ENTRANCE. THE TRAIN HI THE LEFT SIDE OF THE EMPLOYEE'S VAN. THE TRAIN WAS ON THE MAIN LINE, NOT ON PLANT PROPERTY.

28 de marzo de 2000 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WHILE EE WAS CLEANING RAW STONE USING A SHOVEL AS HE TWISTED TO DUMP HIS SHOVEL HE FELT A PAIN IN HIS LOWER BACK.

16 de febrero de 2000 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EMPLOYEE WAS CLEANING OUT THE EAST DUST CHAMBER OF #5 KILN WITH HIGH PRESSURE WATER. WHILE CLEANING THE CHAMBER, MUD AND WATER SPLASHED BACK IN HIS FACE, KNOCKING OFF HIS SAFETY GLASSES AND SPRAYING LIME BACK INTO HIS EYES.

1999 · 2 incidentes

21 de noviembre de 1999 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

WHILE GETTING OUT OF DUMP TRUCK FOOT GOT CAUGHT IN LOOSE CORD & TRIPPED ONTO GROUND FALLING ON RIGHT ARM

2 de agosto de 1999 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

SHOVELIGN DOWN IN THE STONE PIT. AS HE WS SHOVELING HE TWISTED AND FELT A PULL IN HIS LOWER BAACK.

1998 · 2 incidentes

22 de junio de 1998 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WHILE EE WAS CLEANING ALONG CONVEYOR SYSTEM HE AGRITATED AN OLD ELBOW INJURY.

12 de abril de 1998 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WHILE WORKING ON L-507 TAIL PULL EE SAID HIS LEFT SHOULDER WAS SORE AFTER DIGGING OUT THE TAIL PULLEY.

1997 · 10 incidentes

22 de septiembre de 1997 IL · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE INJURED LEFT LARGE TOE WHILE GETTING ON AND OFF FORK TRUCK REPEATEDLY.

18 de septiembre de 1997 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS GETTING OFF THE SWEEPER HE SLIPPED AND TWISTED HIS KNEE.

15 de septiembre de 1997 IL · Metal/No metálico Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

HE WAS ON THE BACK OF HIS CAB (NOT TOP OF TANKER) HOOKING UP HIS PTO WHEN HE SLIPPED AND LOST HIS BALANCE. HE GRABBED HOLD OF A BAR ON HIS CAB AND JERKED HIS RIGHT SHOULDER. I INSPECTED THE AR EA AND DID NOT SEE ANYTHING WRONG. AREA WAS CLEAN.

16 de agosto de 1997 IL · Metal/No metálico TRANSPORTE MOTORIZADO
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

EE SWITCHMAN WAS RIDING ON THE LAST RAIL CAR WHILE MOVING CARS TO OUR SCALE FOR WEIGHING. HE GOT TRAPPED BETWEEN THE CAR AND THE HAND RAIL ON THE STAIRS.

7 de agosto de 1997 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EE WAS CHANGING GATES IN THE NO. PLT HUMMER HOUSE. HE REMOVED A GATE AND LIME FINES SPILLED ON HIS FEET. HE ALSO WAS STANDING IN LIME DUST. ACCIDENT WAS NOT REPORTED TO SUPERVISOR UNTIL 8-12-9 7.

25 de julio de 1997 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EE WAS TAKING TANK MEASUREMENTS AND GOT LIME IN HIS BOOT CAUSING A BURN TO HIS RIGHT ANKLE.

21 de julio de 1997 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EE WAS STACKING 80# BAGS. HE FELT A SLIGHT PULL OR STRAIN IN HIS GROIN.

30 de junio de 1997 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina GOLPEAR O CHOCAR
Marblehead Lime Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EE WA WALKING THROUGH THE NORTH PLANT HUMMER HOUSE, WHILE WALKING STEP IN PILES OF DUST, AND STEPPED ON A RAKE AND THE OTHER END HIT HIM IN THE RIGHT EAR.

25 de junio de 1997 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE WAS STACKING 50# BAGS.HE COMPLAINED THAT HE STAINED/PULLED HIS BACK.

1996 · 12 incidentes

6 de agosto de 1996 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EE STEPPED IN PILE OF LIME AND BURNED RIGHT ANKLE.

5 de agosto de 1996 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde escaleras de mano

LADDER SLIPPED IN DUSTY MATERIAL. EMPLOYEE FELL 12'. HE LANDED ON PREVIOUSLY INJURED KNEE.

4 de agosto de 1996 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

SLIPPED WHILE WORKING ON CONVEYOR, STRUCK HIS BACK.

4 de junio de 1996 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE MOTORIZADO
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

OPRATING BOBCAT CLEANING OUT #4 DUST CHAMBER. REMOVED A BUCKET OF DUST FINES DUMPED INTO WATER AND ACTIVATED THE LIME. LIME SPLASH, NECK, BACK, BETWEEN LEGS.

21 de abril de 1996 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

TAKING A SAMPLE FROM THE TRUCK- PAIN IN BACK.

27 de marzo de 1996 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

REMOVING HOSE FROM WATER TRUCK WHILE STANDING ON ICE- PULLED HOSE AND LOST BALANCE. ACUTE SHOULDER CONTUSION AND STRAIN.

8 de marzo de 1996 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WHLE WORKING BEHIND #4 DUST CHAMBER, EMPLOYEE BENT DOWN AND FELT A CRAMP IN LEG. HE SAID HE HAD PROBLEMS WALKING AFTERWARDS. THIS IS LATE REPORT WANTED TO GET ADDITIONAL MEDICAL TO BE SURE I T WAS OCCUPATIONAL.

7 de marzo de 1996 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado por objeto que cae

WHILE REMOVING AIR LOCK FEEDER FROM #5 BAGHOUSE FEEDER SLIPPED AND CAUGHT EMPLOYEE'S LEFT LITTLE FINGER. LACERATION AND FRACTURE OF 5TH LEFT FINGER.

14 de febrero de 1996 IL · Metal/No metálico Conductor de camión de escombros, Conductor de camión de relleno, Conductor de camión de acopio RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

HAD FINISHED FILLING #5 STORAGE TANK, WAS DRIVING THE 992 PAYLOADER. HE PARKED THE 992 & STARTEDTO CLIMB DOWN. HE MISSED THE LAST STEP & TWISTEDBACK.

9 de febrero de 1996 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

EMPLOYEE WAS PICKING UP A BOX OF BAGHOUSE BAGS FROM THE FOREMAN'S TRUCK AND HIS FEET SLIPPED OUT FROM UNDER HIM - ACUTE LIGAMENT STRAIN RIGHT KNEE & LUMBOSACRAL STRAIN.

25 de enero de 1996 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

STACKING 50 LB BAGS C.P. AS HE RAISED UP HE FELT A PAIN IN RIGHT GROIN INGUINAL HERNIA.

1995 · 12 incidentes

6 de octubre de 1995 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

REMOVING COVER FROM SCREEN, COVER SLIPPED AND PINCHED FINGERS FRACTURED LEFT 4TH FINGER.

20 de julio de 1995 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

HURT BACK WHEN EMPLOYEE WAS SHOVELING COAL IN HOPPERS BY #5 COAL MILL REJECT SPOUT

18 de julio de 1995 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto fijo

AS EMPLOYEE WAS WORKING ON STATIONARY GAS VALVE WALKED INTO IT

17 de julio de 1995 IL · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

AFTER INSPECTING #4 KILN FOR HOT SPOT WAS DESCENDING FRONT DAM OF KILN SLIPPED LOST BALANCE & LANDED ON LEFT FOOT & TWISTED ANKLE

24 de junio de 1995 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Contacto con objetos o sustancias calientes

DISCONNECTIN THE HOSE FROM THE STEAM CLEANER SPRAY HOSE.

20 de junio de 1995 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WALKING BETWEEN #4 AND #5 BAGHOUSE. TWISTED LEFT FOOT.

9 de mayo de 1995 IL · Metal/No metálico Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

THE INJURED WAS EXITING THE KILN UNDER REPAIR TOCHECK ON THE BRICK BEING CUT. AS THE INJURED EXITED NEAR THE FRONT DISCHARGE DAM HE FELL & INJURED HIS BACK.

8 de marzo de 1995 IL · Metal/No metálico Técnico de control de calidad, Técnico de laboratorio, Auxiliar de laboratorio RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

BRINGING A FLOW-AID SAMPLE TO THE LAB. SLIPPED ON THE ICE THAT WAS ON THE SIDEWALK BEFORE THE STAIRS TO THE LAB ENTRANCE. TWISTED BACK TRYING TO AVOID FALLING. LUMBAR STRAIN & CONTUSION.

2 de marzo de 1995 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

WALKING ON THE TOP OF THE BARGE GOING TO CHECK THE HOLE HE WAS RUNNING IN. SLIPPED ON SOME ICE THAT WAS ON TOP OF THE BARGE. HIT FOREHEAD AND HURT RIGHT HAND ON A RING ON THE SIDE OF THE BARGE . CONTUSIONS, SPRAIN AND SUTURES FOREHEAD AND RIGHT THUMB.

1 de marzo de 1995 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

UNPLUGGING STONE TANK ON #5 KILN. UNPLUGGING A LUMP FROM THE BOTTOM OF THE STONE TANK WITH A STEEL BAR WHEN ANOTHER LUMP FELL FROM THE TOP OFTHE TANK ONTO THE BAR SMASHING THE THUMB ON LEFT HAND BETWEEN THE BAR AND TANK.

9 de febrero de 1995 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída por escaleras

ON WAY TO #3 FEED FLOOR TO HELP UNPLUG STONE PLUG-UP WAS WALKING UP THE STAIR WHEN EMPLOYEE TRIPPED AND FELL INJURING LEFT KNEE.

1 de febrero de 1995 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

CLEANING UDST IN BAGHOSUE, OVER REACHED WHIE RAKING DUST IN BAGHOUSE FELT SOMETHING PULL IN BACK AND COMPLAINED OF BREATHING PROBLEMS.

1994 · 17 incidentes

5 de noviembre de 1994 IL · Metal/No metálico Gerente de mina, Capataz de mina, Propietario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

SUPERVISING THE LOADING OF A PEBBLE BARGE FOR ALLEGHENY POWER. THE WEATHER WAS BAD AND IN THE PROCESS OF LOADING THE BARGE HE HELPING THE LABORERS IN THE LOADING, MOVING BARGE, GETTING CHUTE I N POSITION FOR LOADING AND SO ON. HE KEPT CHEKCING THE DRAFT HE SAID HE KNELT DOWN ON ALL FOUR CORNERS OF SAID BARGE HIS PANTS WERE SOAKING WET AND SOME DUSTING CAME OUT OF THE BARGE MAIN COV

1 de noviembre de 1994 IL · Metal/No metálico Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

WHILE OPERATING THE L480 PAYLODER BY S-501 STONE BELT, GOT DOWN TO START S-501 STONE BELT, WHEN HE STARTED TO GO TO THE STEP, LADDER ON THE PAYLOADER HE SLIPPED AND FELL HURTING LEFT THUMB - R IPPING PART OF THE FINGER NAIL OFF.

29 de octubre de 1994 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

GETTING TANK MEASUREMENTS IN THE NORTH PLANT HUMMER HOUSE, CLIMBED DOWN A SHORT LADDER TO THE TOP OF #14 TANK. LEFT MEASURING CORD AT THE TOP OF THE LADDER, & WHEN GET TO THE BOTTOM OF THE LAD DER HE STRETCHED TO RETRIEVE THE MEASURING CORD.WHEN HE DID THIS HE FELT A SHARP PAIN ON RIGHT SIDE OF GROIN AREA.

8 de octubre de 1994 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

WALKING INTO #5 LOADING ZONE AND SLIPPED ON SOME WET LIME AND FELL INJURING LEFT KNEE- LIGAMENT SPRAIN.

28 de septiembre de 1994 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

WHEN CLOSING #3 LIME TANK MANUAL GATE EMPLOYEE WAS HITTING GATE WITH STEEL BAR AND SMASHED HIS THIRD FINGER ON HIS RIGHT HAND - FRACTURED.

16 de septiembre de 1994 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

OPENING A PACKAGE OF GLOVES, WHEN HIS KNIFE SLIPPED HE CUT RIGHT FOREARM--7 STITCHES.

1 de septiembre de 1994 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

FINISHED PUTTING UP INLAND STO IN #4 STONE TANK & WAS SWITCHING SYSTEMS SO HE COULD RUN PIM STONE #3 STONE TANK. LIFTED A MANUAL HOPPER OVER TUNNEL BELT TO STOP THE INLAND STONE FROM FLOWING - WHEN HE DID THIS FELT A SHARP PAIN IN GROIN AREA-LIGAMENT STRAIN GROIN.

26 de agosto de 1994 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

BURNED HAND WHEN OPENING GATE ON BAGHOUSE SCREWS 1ST AND 2ND DEGREE CHEMICAL BURN LEFT WRIST.

23 de agosto de 1994 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde escaleras de mano

GETTING OUT OF COAL BARGE THAT HE WAS HELPING UNLOADD, CLBIMED UP A LADDER THAT HE HAD PUT INSIDE BARGE TO GO IN AND OUT. DID NOT TIE DOWN THE LADDER WO WHEN HE GOT TO THE TOP OF THE LADDER AN D SWUNG LEG OVER THE SIDE OF THE BARGE THE LADDER SLIPPED FROM UNDER HIM CAUSING HIM TO FALL BACK INSIDE THE BARGE.

28 de julio de 1994 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto fijo

STARTED BAGGING 50# PEBBLE BAGS IN HYDRATE BUILDING BUT WAS FIRST STACKING EMPTY BAGS ON A TABLE NEXT TO THE PEBBLE BAGGING MACHINE-HE GOT TOO CLOSE TO THE BAGGING MACHINE AND HIT LEFT KNEE AG AINST A BRACKET THAT HOLDS THE BAG THAT IS BEINGLOADED-CONTUSION LEFT KNEE.

4 de julio de 1994 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al manejar o lanzar objetos

USING A #20 - SWINGING SLEDGEHAMMER CLEANING OUT A CHUTE THAT WAS FULL OF LIME - POSSIBLE FRACTURE LEFT WRIST.

2 de julio de 1994 IL · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

DRIVING FORKLIFT TO EMPTY HOPPERS AND THE AREA HE WAS DUMPING THE HOPPER WAS A LITTLE MUDDY. GETTIN GOFF THE FORKLIFT TO RAISE THE HANDLE ON THE HOPPER AND EMPLOYEE SLIPPED AND FELL, HURT RIG HT HAND.

5 de junio de 1994 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

WHILE WORKING ON #5 FIRING FLOOR EMPLOYEE SLIPPED. HAD JUST PICKED UP ONE OF TWO CHAIN FALLS THAT WERE ON THE FLOOR. MAY HAVE STEPPED ON CHAIN, FROM THE OTHER CHAIN FALL. MUSCLE CONTUSIONS-RIG HT HIP AND TIGHTNESS IN CHEST.

2 de junio de 1994 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina PISAR O ARRODILLARSE SOBRE UN OBJETO
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto fijo

CLEANING UP A COAL SPILL IN BACK OF COAL CONVEYOR IN #5 COAL PIT FILLING UP A 5 GALLON BUCKET WITH COAL & WALKING UP THE RAMP ABOUT 10FT DUMPING THE COAL ON BELT WHICH WAS TAKING THE COAL TO S TORAGE TANK THERE WERE SOME COAL PIECES ON THE WALKWAY STEPPED ON A PIECE OF COAL & TWISTED BACKDATE OF FIRST MEDICAL TREATMENT WAS 06-07-94

12 de marzo de 1994 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Contacto con objetos o sustancias calientes

WHILE PULLING SPRAYS OUT OF KILN DUST CHAMBERS, THE SPRAYS WHERE HOT STEAM FROM SPRAYS BURNED HANDS AND ABDOMEN 1ST AND 2ND DEGREE BURNS.

22 de febrero de 1994 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

SLIPPED ON OIL ON "CHERRY PICKER" STEPS - TWISTED BACK - STRAIN.

15 de febrero de 1994 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

FINGER CAUGHT UNDER DRIVE BELTS WHILE CHANGING BELT-FRACTURED RIGHT INDEX FINGER.

1993 · 16 incidentes

15 de diciembre de 1993 IL · Metal/No metálico Obrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Desconchador de techo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

WALING ON HYDRATE FAN FLOOR ST EPPED IN CRACK BETWEEN WOODEN BOARDS & TWISTED RT ANKLE ACUTE SPRAIN

19 de noviembre de 1993 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRANSPORTE SIN MOTOR
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

PUSHING A DOLLY WITH 8-80# SMALL PEBBLE BAGS INTO A FLAT BED TRUCK. AS DOLLY WAS PUSHED ANOTHER EMPLOYEE GOT IN FRONT OF HIS PATH HE STOPPED TO AVOID HITTING MAN. WEIGHT CAUSED DOLLY TO START TO ROLL BACK. SAW THE BAGGER BAGGING BEHIND HIM. TRYING TO AVOID BACKING IN THE BAGGER- TRIED TO HOLD THE DOLLY- FELT SHARP PAIN IN THE LOWER PART OF BACK.

15 de noviembre de 1993 IL · Metal/No metálico MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

REMOVED BOBCAT FROM COAL BARGE. UNHOOKED CHAIN USED TO LIFT BOBCAT. GAVE SIGNAL TO MOVE CRANE BUCKET. STARTED TO RAISE BUCKE TEMPLOYEE STEPPED BETWEEN BOBCAT ADN CRANE BUCKET. CRANE BUCKET MOVED TOWARD THE BOBCAT PUSHING EMPLOYEE. FELL AND THE CRANE BUCKE THIT BOTH ELGS AGAINST THE BOBCAT BUCKET - 2 BROKEN LEGS.

8 de septiembre de 1993 IL · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde andamios, pasarelas, plataformas

WENT TO FREE #4 COAL MILL FEEDER & STEPPED UP ON THE PLATFORM BEHIND THE FEEDER IT GAVE AWAY CAUSING FALL & FRACTURE 3RD & 4TH FINGERS RIGHT HAND.

31 de agosto de 1993 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

BENT OVER TO PICK A PALLET AND AS EE STARTED WALKING WITH IT SLIPPED IN SOME WATER THAT WAS ON THE FLOOR FELT SOMETHING PULL IN BACK.

22 de agosto de 1993 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto fijo

CLIMBING OFF THE C-2 CASE- HIT LEFT LEG ABOVE THE ANKLE ON THE BUCKET-LACERATION-SUTURES.

16 de julio de 1993 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

COMING OUT OF EMPLOYEES SHOWER IN LOCKER ROOM WHEN SLIPPED ON WET FLOOR - FELL ON RIGHT SIDE INJURING RIGHT SHOULDER AND CALF - CONTUSION.

6 de julio de 1993 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WALKING FROM THE EMPLYEES LOCKER ROOM & HURT LEFT ANKLE ON BROKEN SURFACE BY #4 DUST CHAMBER SPRAIN

15 de junio de 1993 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

BAGGING 80# PEBBLE LIME & AS MAN LIFTED THE BAG HE FELT A PULL ON LEFT SIDE OF HIS TAIL BONE - LOWER BACK SPRAIN.

10 de mayo de 1993 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

CLEANING LIME TRANSFER POINT-ANOTHER EMPLOYEE STARTED BELTS AND LIME BLEW INTO FACE-MADE A SHARP TURN TOWARD WINDOW. WITH HAND KNOCKED STICK FROM UNDERNEATH WINDOW AND WINDOW CAME DOWN ON LEFT FINGERS-CONTUSION LEFT HAND/

30 de abril de 1993 IL · Metal/No metálico Capataz de bandas, Capataz de mantenimiento, Supervisor de mantenimiento RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

IN LUNCH ROOM WALING THRU THE DOORWAY TRIPPED OVER THRESHOLD TWISTED RT KNEE CAUSING SHARP PAIN SPRAIN

17 de abril de 1993 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

CUTTING SOME TAR PAPER WITH A BLADE FROM A UTILITY KNIFE-LACERATION LEFT HAND -2 SUTURES

24 de marzo de 1993 IL · Metal/No metálico Fogonero - locomotora, Operador de almeja ferroviaria, Controlador de tiempo, Operador de locomotora de patio MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

REMOVING A PORTABLE GAS TORCH FROM INSIDE OF 4 KILN TORCH JAMMED BETWEEN THE BRACKED AND FRONT DISCHARGE DAM GAVE SHARP JERK ON THE LONG PIPE ATTACHED TO THE TORCH AND FELT SHARP PAIN IN RIGHT SHOUDER SPRAIN.

9 de marzo de 1993 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

STACKING 50# C.P. HYDRATE BAGS ON PALLETS & STARTED FEELING PAIN ON LEFT GROIN SIDE AND KEPT GETTING STRONGER. ACUTE SPRAIN LEFT GROIN AREA.

16 de febrero de 1993 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

STRAINED BACK WHILE SHOVELING STONE ON THE #4 KILN FEED FLOOR.

28 de enero de 1993 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

PULLING HOOD OPEN ON INTERPLANT TRANSFER TRUCK & FELT PAIN ON LEFT SIDE MUSCLE STRAIN-RESTRICTED DUTY AS OF 1/30/93.

1992 · 13 incidentes

9 de octubre de 1992 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

FINISHED LOADING RAILROAD HOPPER CAR. WAS GOING TO CLOSE DOORS AND PUT SEALS. AS MAN GOT OFF THE LOADING PLATFORM AND ON TOP OF SAID CAR, HE TRIPPED AND TWISTED RIGHT ANKLE- SPRAIN.

30 de septiembre de 1992 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a un nivel inferior, no clasificada en otra parte

LOADING A HYDRATE TRUCK OUT OF #6 TANK WHEN MAN JUMPED DOWN ON TOP OF THE TRUCK TO PUT LOADOUT CHUTE IN TRUCK-SPRAINED RIGHT SHOULDER.

15 de septiembre de 1992 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

STACKING LIME BAGS - SPRAINED LEFT THIGH MUSCLE.

3 de agosto de 1992 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

66929NG ON THE PETTIEBONE CRANE STARTED CRANE UP TO MOVE THE OUT RIGGER GOT OUT OF CRANE SLIPPED & FELL ON BACK LUMBAR & BUTTOCK CONTUSIONS LOWER BACK

31 de julio de 1992 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado GOLPEAR O CHOCAR
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto fijo

34955D AND WALKED INTO A CART THAT WAS LEFT IN THE WAY AND HIT HIM IN GROIN AREA CONTUSION.

16 de julio de 1992 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al manejar o lanzar objetos

THROWING 7 HIGH (50# PEBBLE BAGS) ONA CART, HE USES RIGHT LEG TO HELP THROW THE BAGS UP. ABDOMINAL STRAIN, GROIN.

30 de abril de 1992 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

PULLING BARGE DOWN RIVER WITH CR PULLER WHEN ROPE WAS JERKED OUT OF HAND ACUTE TENDONITIS LEFT HAND

19 de marzo de 1992 IL · Metal/No metálico Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

FINISHED LOADING BLOWER TRUCK SHUT OFF SCREW PUT GATE IN & STARTED WINCH (MANUEL CHUTE UP HAD HARD TIME MOVING WINCH & IN DOING IT FELT SHARP PAIN ON BACK THAT RAN DOWN RT LEG ACUTE RT LEG STR AIN

19 de marzo de 1992 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Golpeado por objeto proyectado

BAGGING CP HYDRATE FROM #6 BAGGING MACHINE & THE BAG ON HIS LEFT SIDE BURST SPRAYING LIME ON CHEST & FACE FORCING LIME UNDER SAFETY GALSSES INTO BOTH EYES ACUTE CHEMICAL CONJUNCTIVITIS

11 de marzo de 1992 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

BAGGING 50 BAGS OF QUICKLIME FROM 4 BAGGING MACHINE PLACED EMPTY BAG ON LEFT SPOUT OF MACHINE, PRESSED BUTTON TO CALMP BAG, THEN THE CLAMP POPPED UP RELEASING THE BAG AND THE FORCE OF MATERIAL PUSHED BAG OFF THE SPOUT. MATERIAL KEPT FLOWINGAND STRUCK MID SECTION AND FACE ACUTE ALKULI BURN BOTH EYES.

30 de enero de 1992 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

WENT TO GET GAS READINGS IN THE GAS HOUSE AND THEN STEPPED ON THE CONCRETE ROAD IN FRONT OF THE MAIN OFFICE AND SLIPPED N A PATCH OF ICE. FELL BACKWARDS ON BACK. STRAIN LOWER BACK.

27 de enero de 1992 IL · Metal/No metálico Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

COMING DOWN THE NORTH PLANT STAIRS AND SLIPPED ON ONE ON THE STEPS WHEN HE SLIPPED AND GRABBED THE HAND RAIL AND HELD ON ACUTE STRAIN BACK OF UPPER RIGHT LEG.

16 de enero de 1992 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

STACKING 50 BAGS C.P. HYDRATE BENT OVER PICKING UP A BAG WHEN FELT A PULL ON RIGHT SIDE GROIN AREA.

1991 · 10 incidentes

23 de octubre de 1991 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al manejar o lanzar objetos

LIFTED A 50# BAG CP BAG OFF FROM MACHINE & SWUNG IT ON TO CART FELT SHARP PAIN LOWER PART OF BACK

22 de octubre de 1991 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al manejar o lanzar objetos

LIFTED A 50# CP BAG FROM MACHINE & SWUNG IT ON TO CART FELT SHARP PAIN LOWER PART OF BACK

4 de octubre de 1991 IL · Metal/No metálico Operador de bulldozer, Operador universal, Operador de equipo pesado, Ingeniero operador MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al jalar o empujar objetos

KNOCKING OUT CLEAN OUT DOOR WHEN PULLED ON JACKHAMMER & HURT BACK LOWER BACK LUMBAR STRAIN.

2 de octubre de 1991 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Caída sobre o contra objetos

IN LOADING AREA OF GRINDING BUILDING BEARTING ON 19 FLO AID TANK TO GET THE MATERIAL TO FLOW USING SEDLGE HAMMER TO HIT THE TANK SLIPPED AND LOST BALANCE STARTED TO FALL AND HIT LEFT SHOULDER ON ANGLE IRON BRACE. CONTUSION LEFT SHOULDER.

18 de septiembre de 1991 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

STACKING 80# PEBBLE BAGS ON PALLETS WITH ANOTHER EMPLOYEE. IN THE PROCESS OF THROWING THE BAG ON TOP OF THE PALLET, LEFT HAND LITTLE FINGER GOT CAUGHT ON THE BAGS VALVE OPENING, TWISTING FINGE R AND HAND WHEN THE OTHER EMPLOYEE LET THE BAG GO. ACUTE SPRAIN LEFT HAND.

21 de junio de 1991 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

WHILE STACKING 50 BAGS CP,FELT SHARP PAIN IN LOWER BACK STRAIN RESTRICTED DUTY AS OF 6-27-91.

1 de abril de 1991 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

STACKING 80# PEBBLE BAGS ON PALLETS ON FLAT BED TRUCK-BENT DOWN AND PICKED UP LAST BAG FELT A SHARP PAIN ON RIGHT SIDE JUST RIB CAGE -STRAINED MUSCLE ON RIGHT SIDE.

13 de marzo de 1991 IL · Metal/No metálico Cargador frontal, Operador de pala-traílla, Operador de traílla, Cargador (payloader), Operador de equipo de traílla MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

WHILE LOADING A TRUCK,RETAINING BASKET BROKE.TRIED TO REMOVE BASKET FROM TRUCK BEFORE IT FELL INTO THE TRUCK-FELT A TWINGE IN BACK AND GROIN AREA-STRAIN.RESTRICTED DUTY.

12 de febrero de 1991 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Golpeado por objeto proyectado

EE WAS WORKING IN THE NORTH PLANT LOADEING AREA RAILROAD CAR PULLER CABLE WAS FROZEN TO THE GROUND AND WORKING TO FREE IT AFTER WORKING 1/2 HR ON CABLE WENT TO START STATION AND PRESSED RUN BU TTON NOTHING HAPPENED. WENT BACK TO WORKING ON CABLE DID NOT NOTICE PUSH BOTTON WAS STUCK ON RUNNING POSITION CABLE BROOK FREE SNAPPED AND HIT LOWER PART OF HEEL RIGHT FOOT CONTUSION.

25 de enero de 1991 IL · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto fijo

CHECKING #13 RECYCLING TANK WHILE CLIMBING LADDER HAND CATCHING RIGHT HAND,RING AND LITTLE FINGER ON LADDER RAIL.CONTUSION /SPRAIN RIGHT HAND AND RING FINGER,FRACTURE LITTLE FINGER.

1990 · 1 incidente

10 de octubre de 1990 IL · Metal/No metálico Soldador (de taller) MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado por objeto que cae

TAKING TANK MEASUREMENTS WHEN STELL REEL SLIPPED FROM HAND HITTING RIGHT THUMB. ON SUBSEQUENT VISIT 10-26-90 TO DOCTOR FOUDN AVULSION FRACTURE RIGHT THUMB.

1989 · 4 incidentes

14 de diciembre de 1989 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

WHILE SHOWING THE STACKING TECHNIQUE TO NEW EMPLOYEE, FELT TWINGE IN GROIN AREA. DID NOT START LOSING TIME UNTIL 1/29/90.

21 de julio de 1989 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

LOADING A FLOW AID TRUCK FROM 19 TANK. JAMMED LEFT RING FINGER ON A CONTROL BOX WHILE OPENING THE GATE. FRACTURE AND SUBLOXATION.

15 de junio de 1989 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

FIXING RAILING HE DROPPED DOWN WELDING CABLE WHEN CABLE HIT GROUND IT PULLED RIGHT ARM.MUSCLE STRAIN RIGHT RIB.

6 de marzo de 1989 IL · Metal/No metálico Fogonero - locomotora, Operador de almeja ferroviaria, Controlador de tiempo, Operador de locomotora de patio HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Marblehead Lime Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

LIFTING UP ON STEEL BAR, BAR SLIPPED OFF OF COAL FEEDER HITTING RIGHT ELBOW.

1986 · 3 incidentes

7 de junio de 1986 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

STACKING 80# BA1S OF PEBBLE LIME

28 de mayo de 1986 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

LIFTING & STACK3NG 80# BAGS PEBBLE LIME

7 de marzo de 1986 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina PISAR O ARRODILLARSE SOBRE UN OBJETO
Marblehead Lime Company · Caída sobre o contra objetos

WHILE WALKING T2 THE FEED FLOOR WITH A CAMERA IN H IS HAND STEPPED ON A STONE TWISTED FOOT & FOOT SLID INTO AN I BEAM

1984 · 1 incidente

22 de enero de 1984 IL · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Golpeado contra un objeto en movimiento

WHILE FILLING THE SAND HOPPER AFTER DUMPING THE BUCKET & WAS BACKING UP & THE BRAKES GAVE OUT & TRACTOR WAS ROLLING BACK. PUT TRACTOR INTO FIRST GEAR & HURT HIS BACK.

1983 · 3 incidentes

2 de julio de 1983 IL · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MANEJO DE MATERIALES
Marblehead Lime Company · Golpeado por objeto que cae

OPENING DOUBLE DOOR OF UPRIGHT CABINET,BUSHING STANDING UP FELL OVER AND HIT RIGHT FOOT ON TOP.

14 de febrero de 1983 IL · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Marblehead Lime Company · Contacto con objetos o sustancias calientes

TOP OF WORK BOOT WAS EXPOSED DUE TO THE POSITION HE WAS IN AND A PIECE OF MOLTEN METAL FROM THE PIPE HE WAS CUTTING SLIDE DOWN INSIDE THE BOOT BURNING THE RIGHT SIDE OF HEEL ON LEFT FOOT

4 de enero de 1983 IL · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Marblehead Lime Company · Caída desde una máquina

JUMPED DOWN 2 OR 3 FEET ONTO TOP OF BLOWER CTRUCK TO OPEN HATCHES. LANDED ON THE HINGE FOR THE COVER OF THE TRUCK

For insurers, brokers, and safety consultants

The full compliance file on South Chicago Plant

A dated report covering the 26-year penalty trail, line-item violation pattern, contest and docket posture, rate-normalized peer benchmark, and full fatality history. Delivered as a PDF with the underlying data as CSV.