Mining Incidents

Buscar en el registro

Cada lesión y muerte que la MSHA tiene registrada. Filtra por estado, año, sector, clasificación, experiencia o cualquier palabra clave de la narrativa del investigador.

Incidentes totales
739,207
De los cuales mortales
3,111
Años en el registro
1983–2026
Clasificaciones
20
Filtros 1 activos
Período
Experiencia al momento del incidente

Notifícame sobre esta búsqueda

Envíame un correo cuando un nuevo incidente coincida con estos filtros. Un correo de confirmación; cancela la suscripción cuando quieras.

El registro

186 registros coincidentes

Mostrando 50 de 186
10 de noviembre de 1996 SC · Metal/No metálico Engrasador, Engrasador, Aceitero, Lubricador, Aceitero de dragalina MAQUINARIA
Brewer Gold Company · Quemaduras por destello (soldadura)

VICTIM RECEIVED 'FLASH' BURNS TO BOTH EYES WHILE ASSISSTING A WELDER. VICTIM EXPERIENCED NO MAJOOR DISCOMFORT UNTIL 2300 (ABOUT 7 HRS AFTER END OF SHIFT). AT THAT TIME VICTIM WAS TAKEN TOT E H EMERGENCY ROOMM, TREATED AND RELEASED. VICTIM WAS OFF WORK FOR TWO DAYS.

2 de marzo de 1996 SC · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Brewer Gold Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

HE WAS PUMPING THE PAD 5 DRAIN AND THEN WALKED DOWN THE HILL TO GET INTO HIS TRUCK. HE PLACED HIS FOOT ON SIDE OF GULLEY AND SLIPPED TWISTING HIS RIGHT FOOT.

30 de agosto de 1995 SC · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina OTRO
Brewer Gold Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EMPLOYEE WAS WEED EATING WHEN ATTACKED BY BUMBLE BEES

28 de diciembre de 1994 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

EE WAS THAWING A FROZEN CAUSTIC PUMP. AFTER HE GOT IT RUNNING HE WAS CHECKING TO MAKE SURE THAT EVERYTHING WAS WORKING PROPERLY. HE HAD BEEN WEARING HIS SAFETY GLASSES THE ENTIRE TIME. UNTIL T HE LAST TIME HE CHECKED THE PUMP, AT WHICH TIME HE TOOK THEM OFF. AT THIS TIME A CAMLOCK FITTING BUSTED, SPRAYING THE EE WITH LIQUID CAUSTIC [BELIEVED TO BE 30-40% LIQUID CAUSTIC AT THIS TIME

5 de enero de 1994 MT · Metal/No metálico Obrero, Herrero, Cuadrilla, Mensajero de repuestos, Peón, Recolector, Operario de mina RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída por escaleras

EMPLOYEE WAS DESCENDING STAIRS DRAGGING A VACUUM HOSE WHEN SHE SLIPPED & FELL.

30 de septiembre de 1993 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EE COMPLAINED IN 9/93 OF DISCOMFORT IN HIS WRIST. WENT TO DR. WHO DIAGNOSED CARPAL TUNNEL SYNDROME. UNDER ADVICE OF SURGEON, EE UNDERWENT CARPAL TUNNEL RELEASE SURGERY ON 3/16/94.

15 de septiembre de 1993 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS CUTTING SOME RUBBER HOSE- KNIFE SLIPPED STRIKING EMPLOYEE IN THE LEG.

3 de agosto de 1993 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS OPERATING AIR SOCKET WHEN THE RETAINER PIN CAME LOOSE.

26 de julio de 1993 MT · Metal/No metálico Operador de retroexcavadora, Operador de excavadora sobre orugas MAQUINARIA
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS OPERATING A POWER WASHER-WATER/DIRTSPLATERED ON HIS FACE-SOME WENT OVER HIS SAFETY GLASSES.

2 de junio de 1993 MT · Metal/No metálico Conductor de camión de acarreo/fuera de carretera/carbón/mineral/mina/cantera/roca/llanta neumática, Conductor de camión de transporte RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS WALKING ON A NEW CONCRETE POD. STEPPED OFF AND TWISTED HIS ANKLE. INITIALLY THOUGHT IT WAS JUST SPRAINED. DID NOT SEEK M.D. ATTENTION FOR 2 DAYS. FIRST DAY MISSED 6-4-93.

28 de mayo de 1993 MT · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno OTRO
Montana Talc Company · Caída desde material apilado

EMPLOYEE WAS ATTEMPTING TO COVER FINISHED PRODUCT WITH A LARGE TARP, STRONG WINDS BLOWING AT THE TIME - SLIPPED AND FELL BETWEEN PALLETS OF PRODUCT.

15 de marzo de 1993 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado TRASTORNOS (TRAUMA REPETIDO)
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE REPORTED ON 12/92 DISCOMFPRT/PAIN IN RIGHT WRIST/HAND. EMPLOYEE WAS ABLE TO COMPLETE HER SHIFTS AND ASSIGNED TASKS, BUT REQUESTED A PHYSICIAN'S EVALUATION. THE EVALUATION RESULTED IN A POSITIVE TEST IN THE RIGHT WRIST FOR CARPEL TUNNEL SYNDROME. UNDER THE ADVICE OF AN ORTHOPEDIC SURGEON, EMPLOYEE UNDERWENT CTS SURGERY ON O3/15/93. NO LT OCCURRED & NO REPORT TILL THEN.

3 de marzo de 1993 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE ATTEMPTED TO OPEN PRODUCT BIN #2 WHILE THE BIN WAS PRESSURIZED- CREATING A STRONG SUCTION.

4 de febrero de 1993 MT · Metal/No metálico RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

EMPLOYEE HAD JUST PARKED THE DRILL RIG, PLUGGED IT IN (HE WAS COMPLETING HIS SHIFT) AND WAS WALKING TOWARDS SHOP AREA WHEN HE SLIPPED ON SOME ICE AND FELL.

29 de enero de 1993 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída sobre o contra objetos

EMPLOYEE TIRPPED OVER A WHEEL CHOCK LEFT IN MAINTENANCE BAY AREA. EMPLOYEE DECIDED THAT THE INCIDENT DID NOT WARRANT REPORTING OR MEDICAL ATTENTION UNTIL 2-15-93. HE VISTED DR DUE TO SWELLIN G/PAIN AND TELEPHONE MINE SUPERINTENDENT ON 2-15-93.

19 de noviembre de 1992 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS CHANGING A SPEED REDUCER ON S BELT. IN DOING SO HE STRAINED HIS LOWER BACK.

9 de noviembre de 1992 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Brewer Gold Company · Golpeado por objeto proyectado

EMPLOYEE HAD BEEN USING GRINDER ON PIPE CUTTING DOWN EDGE. HE WALKED OVER TO THE SINK AND WHEN HE RETURNED HE FELT SOMETHING IN HIS RIGHT EYE.

27 de octubre de 1992 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEE WAS TAKING STEEL NIPPLE OUT OF EDUCTOR, WHEN STEEL NIPPLE HAD A PIECE OF FLARED STEEL CUTTING HIS FINGER.

18 de octubre de 1992 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS PUTTING THE PEGS BACK IN THE SUPPORTRS POLES WITH A STEEL POLE WHICH IS PROVIDED TO DO THIS JOB & ALLEDGES HE FELT A SHARP PAIN IN HIS LOWER BACK

8 de octubre de 1992 SC · Metal/No metálico Ayudante de mecánico RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Brewer Gold Company · Caída a un nivel inferior, no clasificada en otra parte

EMPLOYEE WAS WASHING HAUL TRUCK WITH LARGE FIRE HOSE WHILE BACKING UP HE STEPPED IN DRAIN WHERE GRATING HAD BEEN REMOVED & NOT REPLACED CAUSING HIM TO FALL & INJURY HIS BACK

2 de octubre de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS DESCENDING THE LADDER OFF OF A PRODUCT BIN WHEN HE SLIPPED ON THE LAST FEW STEPS- HE ATTEMPTED TO CATCH HIMSELF AND STRAINED HIS SHOULDER. -SEE ATTACHMENT: SURGERY LATER RECOMMEN DED.

22 de septiembre de 1992 SC · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Golpeado por objeto que cae

I.NAME WORKING AT THE JAW. HANDED A ROCK TO ANOTHER EMPL TO PUT INTO FEEDER. WHILE TRYING TO PUT ROCK ONTO GRIZZLY BARS THE ROCK SLIPPED OUT OF THE OTHER EMPL HAND. I.NAME REACHED TO STOP THE ROCK FROM COMING BACK INTO THE PITMAN OF THE GRIZZLY BARS AND FINGER WAS SEVERLY CUT IN THE PROCESS.

1 de septiembre de 1992 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Rozado o abrasionado

EE ALLEGES THAT HE HAD A NEW PAIR OF RUBBER BOOTS, WHICH HE IS REQUIRED TO WEAR AS A LEACH PAD OPERATOR, AND THAT THE SHOE BOOT RUBBED A SPOT ON HIS RIGHT FOOT TOP EE IS A DIABETIC AND HIS FOO T BECAME INFECTED. THE CONDITION EXISTED FOR A MONTH BUT WAS NOT REPORTED.

25 de agosto de 1992 SC · Metal/No metálico Reparación de pozo, Encargado de skip, Encargado de estación TRANSPORTE MOTORIZADO
Brewer Gold Company · Caída desde una máquina

EE WAS DRIVING UP HILL BACK TO PLANT WHEN THE FORKLIFT JUMPED OUT OF GEAR, CAUSING THE FORKLIFT TO ROLL BACKWARDS IT THEN ROLLED INTO DTICH CAUSING IT TO TURN OVER.

23 de julio de 1992 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

55025NT OVER TO PICK UP A COME-ALONG WHEN HE RAISED UP HE EXPERIENCED A SHARP PAIN IN HIS LOWER BACK

3 de julio de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

CLEANING BAGGER DDISLODGING BAR SLIPPED CONTACTING IMPELLAR STRIKING HAND

11 de mayo de 1992 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Absorción de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

INJURED WAS PUTTING CAUSTIC INTO THE PIT WATER TREATMENT TANK AND THE CAUSTIC AND WATER AS IT WAS BEING MIXED,SPLASHED AND HIT THE EMPLOYEE CORNEA OF THE RIGHT EYE.

26 de febrero de 1992 MT · Metal/No metálico Técnico de control de calidad, Técnico de laboratorio, Auxiliar de laboratorio TRANSPORTE SIN MOTOR
Montana Talc Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS STACKING HEAVY BOXES & 50# BAGS ON A SHELF OVERHEAD PLUG PUSHING A WHEELBARROW LOADED WITH SAMPLES AGGREVATED PREVIUOS CARPAL TUNNEL SYNDROME SYMPTONS

24 de febrero de 1992 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Brewer Gold Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPL WAS HOLDING UP CUTTING EDGE ON 95ZIII WHILE ANOTHER EMPL TOOK CUTTING EDGE NUTS OFF.CUTTING EDGE SLIPPED WHEN BOLTS CAME OUT,GROUND DOWN BOLT CUT EMPL RIGHT INDEX FINGER RESULTING IN 7 ST ITCHES.

17 de febrero de 1992 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

ANOTHER EMPLOYEE STEPPED ON PUMP HOUSING ROLLING IT OVER ON INJURED'S FOOT WHILE THEY WERE INSTALLING THE PUMP HOUSING.

5 de febrero de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MAQUINARIA
Montana Talc Company · Inhalación de radiaciones, cáusticos, sustancias tóxicas y nocivas

IN THE LAB, EMPLOYEE CONDUCTING ACID SOLUABLE TESTS. SULFURIC ACID ON BURNER. LEFT ON TOO LONG. PRODUCTING FUMES (ACID).

3 de enero de 1992 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Montana Talc Company · Caída desde una máquina

EMPLOYEE WAS STEPPING OUT OF A COMPANY TRUCK AND UPON STEPPING ON THE GROUND SLIPPED ON ICE AND FELL.

10 de noviembre de 1991 MT · Metal/No metálico Electricista, Liniero HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre, no clasificado en otra parte

ADJUSTING THE BAG CHAIRS (HAVE PINS) EE PREED UP WITH BAR AND EE REACHED IN TO PULL PIN.

2 de octubre de 1991 SC · Metal/No metálico Operador de pala de carbón/mineral, Paleador, Operador de pala mecánica MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS SHOVELING CRUSHER RUN FR OM LOADER BUCKET TO STEM DRILL HOLES EMPLOYEE DID NOT EXPERIENCE A SHARP PAIN BUT RATHER A SORENESS GRADUALLY DEVELOPED IN LEFT LOWER BACK AREA

27 de agosto de 1991 SC · Metal/No metálico RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Brewer Gold Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

EMPLOYEE WAS PUTTING IN SEVERAL POINTS ON THE B6 PIT LIMITS HE WAS STANDING ON ROOTS/DIRT OF AN OVERTURNED TREE ONE OF THE ROOTS GAVE AWAY & HE FELL CAUSING HIS BACK TO GET SCRATCHED & SORENES S IN GROIN AREA HE WAS ALSO BIT BY ANTS

21 de agosto de 1991 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Brewer Gold Company · Sobreesfuerzo, no clasificado en otra parte

EMPLOYEE WAS TAKING THE BOLTS LOOSE ON THE LEFT FRONT CALIPER ON 63 LOADER WITH A 3/4 RATCHET AND 4' PIPE.PULLED MUSCLE IN HIS BACK.

9 de julio de 1991 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Brewer Gold Company · Golpeado por objeto proyectado

EMPLOYEE WAS PUTTING BELLY PAW ON TD25 USING 1' IMPACT ,AIR DISCHARGE FROM AIR GUN BLEW ALL OVER EMPLOYEE.

23 de junio de 1991 SC · Metal/No metálico Capataz de planta de preparación, Supervisor, Supervisor de planta de molienda, Supervisor de horno HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Brewer Gold Company · Golpeado contra un objeto fijo

EMPLOYEE WAS BREAKING A STEEL BAND ON A BOX OF CYANIDE WHEN THE BAND BROKE.EMPLOYEES HAND SLIPPED AND HIT ANOTHER BAND ON ANOTHER BOX WHICH CUT HIS THUMB.

11 de junio de 1991 SC · Metal/No metálico Capataz de bandas, Capataz de mantenimiento, Supervisor de mantenimiento MANEJO DE MATERIALES
Brewer Gold Company · Sobreesfuerzo al levantar objetos

EMPLOYEE AND ANOTHER EMPLOYEE WERE LOADING TWO CUTTING EDGES ON PICKUP TRUCK IN THE LAY-DOWN YARD.THE EDGES ARE 2"X12"X6'AND WEIGH APPROXIMATELY 225 LBS.IN DOING SO HE SUFFERED A HERNIA ON THE LEFT SIDE.

8 de abril de 1991 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Brewer Gold Company · Caída a la pasarela o superficie de trabajo

CARRYING EXTRUDER ACROSS PLASTIC FOOT SLIPPED ON WET PLASTIC AND FELL ON BOTTOM

21 de febrero de 1991 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado MANEJO DE MATERIALES
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre un objeto en movimiento y uno fijo

I WAS CLOSING THE RAILCAR DOOR IT WAS STUCK AND WHEN IT WENT IT CAUGHT MY FINGER BETWEEN THE DOOR AND THE FRAME I HAVE GLOVES ON.

6 de febrero de 1991 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Brewer Gold Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

EMPL WAS DRILLING HOLES IN JAW CRUSHER TRUCK FRAME WITH 1/2" DRILL & DRILL KICKED BACK HITTING RIGHT ARM CAUSING SEVERE BRUISE TO RIGHT ARM.

22 de enero de 1991 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado OTRO
Montana Talc Company · Golpeado por objeto proyectado

HIT ON THE HEAD BY A HARD HAT.

29 de noviembre de 1990 MT · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo TRANSPORTE MOTORIZADO
Montana Talc Company · Atrapado en, bajo o entre dos o más objetos en movimiento

HE WENT TO LOOK FOR AN AIR LEAK ON TRUCKS #36 WITHOUT A FLASH LIGHT. THE LEAK HAPPENED TO BE NEXT TO THE ALTERNATOR. WHILE FEELING GROUND AND LOOKING INT HE POORLY LIT AREA. HE GOT HIS FIN GR CAUGHT IN THE ALTERNATOR BELT AND PULLED IT THRU THE PULLEY..

27 de noviembre de 1990 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Brewer Gold Company · Caída sobre o contra objetos

EMPLOYEE WAS PULLING PLASTIC WHEN HE SLIPPED AND FELL ON A FRENCH DRAIN PIPE.

23 de noviembre de 1990 MT · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado HERRAMIENTAS MANUALES (SIN MOTOR)
Montana Talc Company · Golpeado por... no clasificado en otra parte

USING WRENCH TO TIGHTEN BOLTS ON PALLETIZER WRENCH SLIPPED OFF & SMASHED RT INDEX & MIDFINGER.

31 de octubre de 1990 SC · Metal/No metálico Almacenista, Ensacador, Paletizador/Apilador, Encargado de almacén, Empacador, Fabricante, Operador de planta de lavado RESBALÓN O CAÍDA DE PERSONA
Brewer Gold Company · Caída sobre o contra objetos

COMING DOWN FROM JAW, BIG ROCK FELL CAUSING PLATFORM TO VIBRATE FELL COMING DOWN LADDER FROM PLATFORM

23 de octubre de 1990 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo MAQUINARIA
Brewer Gold Company · Contacto con objetos o sustancias calientes

WHILE EMPLOYEE WAS USING A CUTTING TORCH SLAG FELL INTI THE TOP OF HIS BOOT-BURNING A SPOT ON HIS LOWER RIGHT LEG.THIS WAS A FIRST AID CASE TO START WITH THEN THE BURN BECAME INFECTED CAUSING IT TO BE A DOCTOR CASE.NOTE EMPLOYEE DID NOT GO TO THE DOCTOR UNTIL 11-16-90.

12 de octubre de 1990 SC · Metal/No metálico Encargado de mantenimiento, Mecánico, Reparador/Encargado de servicio, Calderero, Abastecedor de combustible, Técnico de llantas, Técnico de servicio en campo OTRO
Brewer Gold Company · Contacto con objetos o sustancias calientes

EE WAS WELDING ON THE SCREEN LID WHEN WIND BLEW METAL UP UNDER HIS GLASSES AND INTO HIS RIGHT EYE. METAL WAS REMOVED FROM HIS EYE WHICH ALSO CAUSED A BURN TO HIS RIGHT EYE.

Mostrando 50 de 186